Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 78874
Search results:
1251–1260
of
1757
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erster
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
de
im Inneren
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
sich fürchten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Du bist bei der ersten Scheibe im Inneren des Himmels und die Götter, sie fürchten sich vor Dir.
Dating (time frame):
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Doris Topmann
;
(Text file created: 08/09/2018,
latest changes: 08/19/2024)
verb
de
schützen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Vorsteher des Westgebirges
(unspecified)
DIVN
6 cm leer
de
Sie lassen dir als dem Vorsteher des Westgebirges ihren Schutz für das Leben angedeihen.
4
4
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
6
verb_irr
de
kommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Willkommen in Frieden, jedermann lebt durch Deinen Anblick.
Dating (time frame):
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Doris Topmann
;
(Text file created: 08/09/2018,
latest changes: 08/16/2024)
verb_3-lit
de
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Unterweltlicher
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Manifestation
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.gem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)
(unspecified)
N.f:sg
K36
substantive_fem
de
Wesen
(unspecified)
N.f:sg
Hornung, 133
Hornung, 133
verb_3-inf
de
werfen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Strahlen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Finsternis
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
verbergen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Nackter
(unspecified)
N.m:sg
de
Zufrieden sind die Unterweltlichen wegen des Ba des Re, (wenn) er seinen Leichnam sieht, (wenn) er seine Gestalt verwandelt in der (Unterwelt) mit geheimnisvollen Angelegenheiten, (wenn) er Strahlen in die Finsternis, die den Leichnam des Nackten verbirgt, wirft.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
untergehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Spende; Darreichung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Bedürfnisse
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb
de
richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert)
Inf
V\inf
2
48 cm zerstört
de
Das ist die Stunde des Untergehens dieses Gottes in Leben im westlichen Horizont, (um) Spenden zu geben, um für die Bedürfnisse zu sorgen, um zu richten [...].
1
1
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
57a
57a
7
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
de
sich verbeugen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-dji-Hor
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(sich) bücken
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
de
Mögest du veranlassen, daß die Beiden Länder sich vor Osiris Padihor verneigen, wie sie sich vor Horus verneigen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Nina Overesch,
Joanna Hypszer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/20/2015,
latest changes: 10/14/2024)
57b
57b
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
de
(sich) erschrecken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
8
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-dji-Hor
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(sich) erschrecken
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
de
Mögest du veranlassen, daß die Beiden Länder Osiris Padihor fürchten, wie sie Seth fürchten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Nina Overesch,
Joanna Hypszer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/20/2015,
latest changes: 10/14/2024)
substantive
de
Schaden
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen im NS]
(unspecified)
dem.c
verb_3-lit
de
mächtig sein, angesehen sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Dies ist dieser dein {Schaden} 〈Starker〉 (?), der Angesehene, für dessen Arm/Stellung gehandelt wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/25/2022,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
untergehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
12.2
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Länge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb
de
essen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
richten
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Angelegenheit
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
verb_caus_3-lit
de
gesund machen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
12.3
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
unterer
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Es ist die Stunde des Ruhens dieses Gottes im Leben im westlichen Horizont, um Umfang (?) zu geben für das Schaffen von Versorgung, um zu richten, um snb (?) zu machen der Götter, die in der Oberen und Unteren Duat sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/19/2021,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
untergehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
12.2
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Länge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb
de
essen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
richten
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Angelegenheit
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Speisung, Fütterung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
12.3
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
unterer
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Es ist die Stunde des Ruhens dieses Gottes im Leben im westlichen Horizont, um Umfang (?) zu geben für das Schaffen von Versorgung, um zu richten, um snb (?) zu machen der Götter, die in der Oberen und Unteren Duat sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/19/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.