Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 50340
Search results: 121 - 130 of 154 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    Partcl.stc.1sg
    PTCL

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.1sg_Aux.others
    V\res-1sg

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de köpfen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de antworten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ja gekommen, damit ich zu meinen Feldern führe, 〈wo〉 die Götter den köpfen, der ihnen antwortet. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2022)





    16
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf.t_Neg.tm
    V\inf

    substantive_fem
    de Meldung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    17
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg




    18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Kleidung

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg




    19
     
     

     
     

    title
    de Leiter der Verwaltungen der Neith

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de geschickt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de finden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de antworten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    20
     
     

     
     

    person_name
    de Gemi-nef-Hor-bak

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Pa-dji-Aset

    (unspecified)
    PERSN




    21
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Vorsteherin der Weberinnen der Südlichen Kapelle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mer-Neith-ities

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der, dessen Meldung nicht hinausgeht, der, der Brot dem Hungrigen gibt und Kleidung dem Nackten, der Verwalter im Tempel (der Neith), der geschickt im Reden (?) ist, das (richtige) Wort findet und gutes Antwortet, Gemenef-Horbak, Sohn des Padi-Aset, den die oberste Weberin des Tempels Merenet-Itis gemacht hat.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 09/06/2022)


    verb
    de sitzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (Grund)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe mich in den Schatten des Amun-Ra gesetzt, um mich für mich einzusetzen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 10/04/2023)

d.1 〈〈psḥ〉〉 〈〈Ḥr.w〉〉 〈〈zp-2〉〉 d.8 swꜣḥ.n =j ẖr(.t) =f ḥr mꜣn =j wšb ḥr jt =f





    d.1
     
     

     
     




    〈〈psḥ〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈Ḥr.w〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈zp-2〉〉
     
     

    (unedited)





    d.8
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Bedarf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de erblicken

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der, dessen Bedarf ich dauerhaft einrichtete, als ich den erblickte, der für seinen Vater einstehen wird.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)


    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Re im Himmel tritt für ihn ein;

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)

(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP




    169
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Darüber freute ich mich wirklich sehr,
weil/als (?) ich den, der für seinen Vater eintritt, erblickte
(oder: mit den Worten: „Ich werde den sehen, der für seinen Vater eintritt!“).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    verb
    de mit den Worten

    (unspecified)
    V




    169
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Darüber freute ich mich wirklich sehr,
weil/als (?) ich den, der für seinen Vater eintritt, erblickte
(oder: mit den Worten: „Ich werde den sehen, der für seinen Vater eintritt!“).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP




    169
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Darüber freute ich mich wirklich sehr,
weil/als (?) ich den, der für seinen Vater eintritt, erblickte
(oder: mit den Worten: „Ich werde den sehen, der für seinen Vater eintritt!“).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, >> #4 <<)

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de mit den Worten

    (unspecified)
    V




    169
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Darüber freute ich mich wirklich sehr,
weil/als (?) ich den, der für seinen Vater eintritt, erblickte
(oder: mit den Worten: „Ich werde den sehen, der für seinen Vater eintritt!“).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)





    171
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erledigt/ausgelaugt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de antworten

    Inf
    V\inf

de (Aber) das Kind war (zu) erledigt, um zu reagieren (wörtl.: antworten).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)