Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 168850
Search results :
1581 - 1590
of
1854
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Du) Gift, auf den Boden! Komm! Geh hinaus auf den Boden!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/22/2024 ,
latest changes : 07/22/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sollst ausfließen, du Gift!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sollst ausfließen, du Gift!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
verb_3-lit
de
libieren; Libation darbringen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Wenn das Gift im Körper zirkuliert, wenn es voranschreitet in irgendeinem Glied von ihm, dann wird kein kühlendes Wasser (mehr) auf den Opferaltären in den Tempeln vergossen werden,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm_Aux.wnn
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
de
Aber 〈falls〉 das Gift hinunterfällt, dann werden alle Tempel (wieder) in festlichen Zustand versetzt sein und werden die Götter (wieder) in ihren Heiligtümern zufrieden sein, wobei Der,-der-seine-Schwäche/Leiden(?)-gebracht-hat gefällt worden ist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-gem
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Wende dich ab, du Gift!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 51 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bin mit dem Dekret/Befehl des Re aus dem Himmel gekommen, um deinen Schutz zu bereiten, um dieses Gift des Skorpions abzuwenden, das in jedem Glied des Horus, Sohn der Isis, ist und in jedem Glied eines jeden Menschen und eines jeden Stücks Vieh, das ebenfalls von Gift befallen ist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/05/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 9-10
SAT 19, 9-10
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:m.sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
J~r~hꜣ-b
(unedited)
(infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
fr
Quant à l'Osiris Horus-qui-sanctifie-les membres le prêtre de celui qui le combat cet Imhotep juste de voix qu'a fait la maîtresse de maison la musicienne d'Hathor-la-maîtresse-de-Cusae cette Tjehenet juste de voix, le ba du grand cadavre est celui qui repose dans Irehab.
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer , Daniel A. Werning
(Text file created : 10/05/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 11
SAT 19, 11
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
Ḥꜣ~r~yꜣ~tj
(unedited)
(infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
fr
Il est la protection du cadavre de Haryati,
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer , Daniel A. Werning
(Text file created : 10/05/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
SAT 19, 43
Šꜣ~pw~nṯr
16
~jry~kꜣ
n
tꜣ
〈ky〉
Copy token ID
SAT 19, 43
SAT 19, 43
Copy token ID
Šꜣ~pw~nṯr
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
~jry~kꜣ
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:f.sg
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
Chapounetjeririka est le nom de l'autre (du second).
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer , Daniel A. Werning
(Text file created : 10/05/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 38 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).