Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 78900
Search results: 161–170 of 7605 sentences with occurrences (incl. reading variants).

rto 7 sḏm =k ḫrw wḥꜥ.w.PL m stp n Zeilenende zerstört





    rto 7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Du hörtest (oder: mögest du hören) die Stimme der Fisch- und Vogelfänger vom Erlesensten von der (?) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

s[t] Zeilenende zerstört rto 9 jw =⸮〈s〉n? sšwi̯ ḥr pꜣ ḏꜣḏꜣ{.wt} n pꜣ ⸢pr⸣ Zeilenende zerstört


    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    rto 9
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_3-inf
    de
    leer machen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
S[ie] [---], während sie (?) auf dem Dach des Hauses (?) entleert wurden [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Nistplatz (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Baum

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Die Nistplätze (?) der Vögel sind auf dem Geäst (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Harem, Frauenhaus des Königs

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    〈•〉
     
     

     
     


    1,9
     
     

     
     

    title
    de
    Prinzessin, (Hof-)Rangtitel MR

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel der Königin]; Die Gnadenreiche

    (unspecified)
    TITL


    [•]
     
     

     
     


    1,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     


    1,11
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    ON/Chenemsut

    (unspecified)
    PROPN



     
     

     
     


    1,12
     
     

     
     

    title
    de
    Königssohn

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    5
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Amenemhet

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    [•]
     
     

     
     


    1,13
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    ON

    (unspecified)
    PROPN



     
     

     
     


    1,14
     
     

     
     

    person_name
    de
    Neferu (Tochter Sesostris' I, Frau Amenemhets II.)

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL


    〈•〉
     
     

     
     


    (•)
     
     

     
     
de
Ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, [der Gnadenreichen, der Königsgemahlin] des Sesostris - selig - in Chnemet-sut, Königs[sohn] des (Königs) [Amenemhet - selig - in Qa]-nefru, Nefru der Ehrwürdigen.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)


    title
    de
    [Titel]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Privatgemächer des Königs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit, Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    〈•〉
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl


    12
     
     

     
     


    6 7Q
     
     

     
     


    [•]
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Kabinett (inneres Gemach des Palastes)

    (unspecified)
    N:sg


    {•}
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit, Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    [•]
     
     

     
     


    Ende Recto
     
     

     
     
de
Die Vertrauten (Freunde) der Privatgemächer (des Königs) - Leben, Heil und Gesundheit -, sie hatten geschickt . . .,
. . . von der Situation, die entstanden war im Kabinett - Leben, [Heil und Gesundheit].
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)

jw 8 bis 9Q zerstört [pꜣ] [jw]tn 1,x+7 ḥr msi̯ ca. 15Q zerstört pꜣ 4 jdb.PL n pꜣ [jwtn] ca. 9Q zerstört 1,x+8 m-ḥr.j-jb =f mj ⸮ꜥḫw? 10 bis 11Q zerstört


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL




    8 bis 9Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,x+7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Inf
    V\inf




    ca. 15Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Uferland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 9Q zerstört
     
     

     
     




    1,x+8
     
     

     
     

    preposition
    de
    in der Mitte von (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    hochheben; sich erheben

    Inf
    V\inf




    10 bis 11Q zerstört
     
     

     
     
de
Dann [---, die Er]de schuf [---] die 4 Enden (wörtl.: 4 Ufergebiete) der [Erde ---] in seiner Mitte, als würde [---] hochheben (?) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     
de
[--- sein]en Herrscherthron - LHG.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    gib!; gebt!; veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
"G[ebt/Veranlasst (?) ---] der/n Tribut des Meeres, damit es für uns (d.h. an unserer Stelle/auf unseren Wunsch ?) [die Erde] ins Verhör nimmt (wörtl.: [jede] Rede [der Erde] anhört)!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Satzanfang zerstört [pꜣ] [jn.w] 2,x+2 n pꜣ yw~mꜥ





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,x+2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
[--- der Tribut] des Meeres.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

jmm ca. 12Q zerstört [p]ꜣ jn.w n pꜣ y[w~mꜥ] ca. 13Q zerstört 2,x+3 bjn


    verb_3-inf
    de
    gib!; gebt!; veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 13Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schlecht sein; böse sein

    PsP
    V\res





     
     

     
     
de
Gib/Veranlasse [--- d]er Tribut des Me[eres ---] schlecht/böse.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)