Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4934
Search results: 1771 - 1780 of 3023 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de schön sein

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Öffnung

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    XI,14
     
     

     
     

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de rein sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Wolke

    (unedited)
    N

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de [für mn im negativen Existenzsatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de schlechte Botschaft

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de "Deine Ohrläppchen sind schöner als der Himmel, wenn er rein (d.h. frei) ist von Wolken, indem es in ihrem (der Göttin) Mund kein böses Omen gibt."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    particle
    de [Fragewort] (=ı͗n)

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f


    XI,25
     
     

     
     

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de erregt sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de "Gibt es etwas gibt, das du gehört hast, worüber dein Herz (vor Wut) kocht?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de sag! (Imperativ von ḏd)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung am sḏm=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de "Sag es mir!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de verbergen, verstecken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de "Verbirg es nicht!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de [als Hilfsverbum in Verbindu

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    XI,26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erklärung, Deutung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

de "Ich will es dir erklären".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de [periphrastisch mit Hauptverbum]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Lösen, Lösung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

de "Ich will es vor dir lösen"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)



    XI,28
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Schwert (= sfj)

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de geschmiedet

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stahl (= ljn)

    (unedited)
    N.m

    verb
    de gib! (= mj)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de 〈〈Bildeelement des Partizips〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de sündigen, irren

    (unedited)
    V

de "Dein aus Stahl geschmiedetes (?) Schwert, gib (d.h. schlage es) auf den Kopf dessen, der sich vergangen hat!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unedited)
    Q

    particle
    de [Fragepartikel oder Schreibung für nm "wer?"]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de weit (sein), breit (sein) (= wsḫ)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    XI,32
     
     

     
     

    verb
    de häßlich sein, beleidigend sein

    (unedited)
    V

de "Wer wird sich vor dir erfrechen, ein beleidigendes (o.ä.) Wort zu sprechen?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    XII,6
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de da, weil

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de passen, geeignet sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    substantive
    de die zwei Personen, die beiden

    (unedited)
    N

de "Ich will sie vor dir erzählen, indem (d.h. da) sie auf uns beide paßt!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Genosse (= UUUxbrEEE)

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de Schreibung für pꜣ + ı͗: (bei Prädikat in pseudo-cleft sentence)

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [als Hilfsverbum in Verbindu

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Falke(?)

    (unedited)
    N.f


    XII,7
     
     

     
     

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Wiedehopf (= qqpt)

    (unedited)
    N.f

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Amme (= mn-ı͗rj)

    (unedited)
    N.f

de "Eine Weihe wurde Gefährte des Geierweibchens, indem der Wiederhopf für sie (das Geierweibchen) Amme war."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)