Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851514
Search results: 11 - 20 of 1684 sentences with occurrences (incl. reading variants).

jw =n r A2, 6 2Q


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    A2, 6
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

de Wir werden [...].

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (in der Falle) fangen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tausend

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Wir werden unter den Tausenden von Vögeln (mit dem Klappnetz) (Beute) einfangen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de weit machen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de verlängern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    A2, 7
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

de Wir werden ein Feuerbecken für Sobek anfertigen, breiter und länger gemacht [als vorher (?)].

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

jw =w r pMoskau 167, Frg. II,12 ca. 17Q zerstört ḥr snk.t 2Q zerstört pMoskau 167, Frg. II,13 Rest der Kolumne zerstört


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    pMoskau 167, Frg. II,12
     
     

     
     




    ca. 17Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gierig sein

    Inf.t
    V\inf




    2Q zerstört
     
     

     
     




    pMoskau 167, Frg. II,13
     
     

     
     




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Dann werden sie [---] gierig sein/werden [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)





    Anfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de reisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

de [Wenn (?) ---] ihn/es hört, dann soll man auf Reisen gehen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

jw =tw r {ḥḏ}〈wḏ〉i̯ r Rest der Zeile zerstört


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Man wird nach Kusch reisen; [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Dann wird/soll man zu der [---] (kommen).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

jw =k r whꜣ Rest der Zeile zerstört


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entgehen; entkommen; verfehlen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Du wirst entkommen/Misserfolg haben [---] (oder: nachdem du zurückgewichen warst [---])

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

jw =k twhꜣ Rest der Zeile zerstört


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de zurückweichen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Du wirst entkommen/Misserfolg haben [---] (oder: nachdem du zurückgewichen warst [---])

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)


    particle
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Denkmäler

    (unspecified)
    N.m:sg

de Deine Majestät wird das (das Errichten) der Denkmäler wiederholen.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 09/27/2023)