Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 160330
Search results: 191 - 200 of 401 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Beischrift zum Opfer 1 rḏi̯.t snṯr qbḥ.w



    Beischrift zum Opfer
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von Weihrauch (und) frischem Wasser.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 06/01/2023)

Rekonstruierte Version Hatschepsut 1 jṯi̯ ḥjp ḫrp qbḥ.w 2 jri̯.n {{=s}} ḏi̯(.t) ꜥnḫ mj Rꜥw rꜥw-nb



    Rekonstruierte Version Hatschepsut
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de den Lauf beginnen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de laufen; eilen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de darbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re täglich.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 05/21/2023)



    Version Sethos I.
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de den Lauf beginnen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de laufen; eilen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de darbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re täglich.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 05/21/2023)

Rekonstruierte Version Hatschepsut 1 jṯi̯ ḥjp ḫrp qbḥ.w jri̯.n {{=s}} 2 ḏi̯(.t) ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ.t zp-2



    Rekonstruierte Version Hatschepsut
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de den Lauf beginnen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de laufen; eilen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de darbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de agieren

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Eilig laufen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re, ewig ewig.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 05/21/2023)



    Version Sethos I.
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de den Lauf beginnen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de laufen; eilen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de darbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de agieren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Eilig laufen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re, ewig ewig.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 05/21/2023)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a7 rḏi̯.t qbḥ.w jri̯ =f ḏi̯ ꜥnḫ



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben einer Wasserspende, indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 02/22/2023)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a10 rḏi̯.t qbḥ.w



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von frischem Wasser.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/13/2018, latest changes: 02/22/2023)

Die Opferhandlung



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a17
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von kühlem Wasser an {{Amun-Re}}, indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/27/2018, latest changes: 02/22/2023)

Die Opferhandlung des Königs



    Die Opferhandlung des Königs

    Die Opferhandlung des Königs
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de [[Geben von kühlem Wasser, indem er handelt (als) ein mit Leben Beschenkter.]]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 06/02/2018, latest changes: 02/22/2023)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a13 [[rḏi̯.t]] [[qbḥ.w]]



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a13
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

de [[Kühles Wasser geben.]]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 02/22/2023)