Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 38530
Search results: 2041 - 2050 of 3055 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    x+2
     
     

     
     

    gods_name
    de Mahes ("Wilder Löwe")

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    x+3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Ich werde] ⸢ihn⸣ [retten] [aus der Hand] [des] wilden (x+2) [Löw]en der Bastet, der (x+3) 〈vom〉 Blut der Rechit-Menschen lebt.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 06/08/2022, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf

de Ich werde veranlassen, dass er isst, um zu leben.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 06/08/2022, latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Personifikation(2)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    11.8.2a
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de wiederum

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de Er(!) läßt den Ba des Osiris NN leben und ihn unendlich nicht nochmals sterben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Personifikation(2)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Es sei im Totenreich sein Ba lebendig und sein Leichnam unversehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

ꜥnḫ ꜥ.t.PL =f snb ḥꜥ =f r (n)ḥḥ


    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Glied

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de gesund sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Körper, Leib, Fleisch, Glieder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    (n)ḥḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Ewiglich sollen seine Glieder leben und sein Körper gesund sein.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de gut

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de rein

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de gut

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de angenehm

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    substantive_masc
    de Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de große Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Westens

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Mögen sie Opfergaben und Speisen geben, sowie alle guten und reinen Dinge und alle guten und angenehmen Dinge, die bei Isis der großen sind, der großen Gottesmutter, der Herrin des Westens, so dass die lebenden Bas kommen, die in Abydos sind.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 10/28/2019, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf




    Rto. x+5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf

de [Ich werde sie essen] (Rto. x+5) [lassen, um zu leben].

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de unterrichten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    18.13
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_4-lit
    de töricht sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Vom Haus des Dummen lebt der Unterrichtete.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de Festopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Nur) von {Jubiläumsfest} 〈Festgaben〉 lebt er.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+42
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de (x+42) Ich werde sie (die Kinder) leben lassen.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 03/24/2022, latest changes: 10/14/2024)