Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Search parameter:
= 84550
Search results:
2081–2090
of
2968
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
{Gesagtes} 〈Möget ihr sagen〉, so dass meine Ohren (es) in der Duat hören, dass es kein Vergehen meiner Mutter gegen euch gibt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01 Dec 2020,
latest changes: 14 May 2025)
de
Ich lasse meine Beine gehen, während Anubis sich ohne Ende bewegt. (?)/Meine Beine lassen 〈mich als〉 Anubis gehen in Bewegung ohne Ende. (?)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01 Dec 2020,
latest changes: 14 May 2025)
de
Es gibt keinen, der höher ist als ich als 'Löwe'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01 Dec 2020,
latest changes: 14 May 2025)
de
Es gibt überhaupt kein dir zugehöriges Übel.
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 12 Jan 2021,
latest changes: 25 Aug 2022)
de
Diese deine Glieder werden nicht matt sein.
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 31 Dec 2020,
latest changes: 29 Aug 2022)
de
Diese seine Glieder werden nicht matt sein, (die des) Osiris Königs Merikare, Sohnes des Re, Herrn der Kronen, Aspelta, des Gerechtfertigten.
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 27 Dec 2020,
latest changes: 25 Aug 2022)
de
[Du] wirst nicht [vergehen] in Ewigkeit als(?) Nehebkau.
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 11 Jan 2021,
latest changes: 25 Aug 2022)
de
Du wirst nicht {Mutter} 〈sterben〉, Osiris König Aspelta, Gerechtfertigter!
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 27 Dec 2020,
latest changes: 25 Aug 2022)
de
[Gerecht]fertigte, du bist Horus, der auf seinem Thron dauert, ohne dass [du] unter[gehst] für immer und ewig.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 28 Nov 2024)
en
(1) Cou[nt] and Prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Acquaintance of the Nezu-King, who is [loving] him, a Great-one [in his office, a Great-one in] (2) his Dig[nity], a Dignitary at the front of the subjects (rekhit), Overseer of the Prophets of the Gods of U[pper Egypt, Overseer of the Whole of Upper Egypt, High Steward] (3) of the God’s Adoratrix, one true-hearted, free of injustice, one who judges without being partial, pleasing [..., ..., Padibastet], (4) he says:
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 04 Jun 2021,
latest changes: 16 May 2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.