Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 70002
Search results :
201–210
of
275
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Sein Kopf ist der Kopf des Re-Harachte.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 07/27/2022 )
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
Copy token ID
Copy token URL
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
de
Möge dein Herz erfreut werden, (oh) Re-Harachte!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 06/24/2022 ,
latest changes : 06/27/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Basis, Vorderseite linke Hälfte
Basis, Vorderseite linke Hälfte
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königs〈〈opfer〉〉 des Re-Harachte (und) des Month-Re, Herrn von Theben, (und) des Ptah-Sokar-Osiris, indem sie geben mögen Verklärung im Himmel, Stärke auf Erden für den Ka des Gottesvaters, des meri-netjer Priesters, des hem-wen Priesters, des Hepet-udjat Priesters, der libiert als Wasserspender, des Trägers des Urzeitlichen, des Trägers der Flamme, der das Geheimnis des Horizonts sieht User-Chons, gerechtfertigt, des Sohnes des Gleichbetitelten Wah-ib-Re-chu, gerechtfertigt.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/04/2023 ,
latest changes : 07/17/2024 )
8. Register, 2. Gottheit
thronender falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe
Copy token ID
Copy token URL
thronender falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe
thronender falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe
de
Re-Harachte, Chepri (?) des Horizontes (?), der von selbst entstanden ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/22/2024 ,
latest changes : 06/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Bereich linkes Schienbein + Fuß
Bereich linkes Schienbein + Fuß
Copy token ID
Copy token URL
flankiert die zentrale Anbetungsszene, der Gott ist nicht abgebildet
flankiert die zentrale Anbetungsszene, der Gott ist nicht abgebildet
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer des Re-Harachte, des großen Gottes, indem sie geben Verklärtheit im Himmel bei Re, so wie der Name des Osiris in allen Gauen dauert.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti
(Text file created : 12/14/2022 ,
latest changes : 10/04/2023 )
de
„Möge dein Herz erfreut werden, (oh) Re-Harachte!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 12/14/2021 ,
latest changes : 08/19/2025 )
de
Möge diese (Amulett)-Binde (das Gift) vertreiben/beenden und möge dieser Zauber effektiv sein gemäß dem, was Re-Harachte, der Große Gott in den beiden Reichsheiligtümern, gesagt hat:
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 05/18/2020 ,
latest changes : 09/29/2025 )
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
Copy token ID
Copy token URL
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
de
Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 12/16/2021 ,
latest changes : 04/13/2023 )
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
Copy token ID
Copy token URL
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
de
Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 12/16/2021 ,
latest changes : 04/13/2023 )
en
O Re-Horakhety, sole lord, whose equal does not exist, who commands, one acts according to what he says.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 10/18/2021 ,
latest changes : 07/29/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.