Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400015
Search results :
2121–2130
of
6275
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Gegrüßt seist du Re-Harachte-Atum-Horus-Chepri,
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/22/2024 )
de
Re lebt und der Feind stirbt
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/22/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde jede üble und schlimme Sache verscheuchen, die gekommen ist, um NN, den NN geboren hat, zu befallen, wie Re sich vor seinen Feinden gerettet hat, wie Chnum sich vor Sobek gerettet hat, wie Horus sich vor Seth gerettet hat, wie Thot sich vor Baba gerettet hat, wie Re sich selbst vor den vier [Feind]en gerettet hat, was in Hutweret passiert ist (wörtl.: getan wurde), und (vor) dem Feind, der 〈im〉 Norden von Hermopolis ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
O NN, den NN geboren hat, erhebe dein Gesicht, (um) Re (zu) schauen!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Siehe, NN, den NN geboren hat, ist ein Bote des Re.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
Der Himmel ist für Re geöffnet, die Erde für Geb und die Nekropole für Onnophris – er lebe, sei heil und gesund.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Er ist das lebende Ebenbild (???) des Re, der im Haus des Herrschers – er lebe, sei heil und gesund – ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
Ihr sollt euch nicht seiner bemächtigen, bis dass die Erde hell wird und die Sonne aufgeht, um dem Re seine Botschaft zu verkünden!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
de
vor etwas/jmdm. befindlich
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Siehe, NN, den NN geboren hat, ist dieser Abdju-Fisch, der an der Spitze der Barke des Re ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Er ist die Vierheit der Goldfalken, die an der Spitze der Barke des Re sind und seinen Schutz ausüben.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 09/20/2018 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.