Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64365
Search results:
2321–2330
of
3139
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,23a
verb_3-inf
de
[Negativverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
de
löschen; versiegen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Flamme; Fackel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
Böser (u.a. Seth und Apophis)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Zeitpunkt; Augenblick
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
jene, [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.dist.f.sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
entstehen; geschehen
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
en
lest the torch in the night of the evil one extinguish in that moment which should not happen,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,23b
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
löschen; versiegen
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
de
Lampe
(unspecified)
N:sg
preposition
de
im; [temporal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Mitte
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb_3-lit
de
entstehen; geschehen
Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
V\inf
en
lest the lamp be extinguished in the hour which is in the middle (of the night), the hour which should not happen,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 12,11
verb_irr
de
kommen
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-lit
de
(jmdm.) huldigen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
zeigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Morgen; früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
en
Come that Re might be praised, (when) he reveals himself in the morning.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 12,16
verb_2-lit
de
vertreiben
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
title
de
Größter der Sehenden (Priester)
(unspecified)
TITL
preposition
de
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
(vacat: end of line left blank)
en
You drove the greatest of seers away from the great temple on the day of the joining with the Udjat-eye.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,22b
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
quälen
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
preposition
de
im; am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
substantive_fem
de
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
letzter Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
end of line left blank
end of line left blank
en
You are the one who caused suffering to the Udjat-eye in Heliopolis in the second month of the Peret-season, on the last day.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,24b
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
beginnen (zu tun)
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
verb_3-inf
de
machen; tun
Inf
V\inf
substantive
de
Feindseligkeit; Streit
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erster
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Rto. 12,25
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
de
die über dem Jahr sind (Epagomenen)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Nilbarsch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Fischteich
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb
de
Fest feiern
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
de
als (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
unversehrt sein
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Gefängnis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
de
Hedjen
(unspecified)
DIVN
en
You are the one who began to create hostility on the first day of the epagomenal days, (called) the Nile perch in its pond, when he celebrated the feast of Osiris, when he is safe from the imprisonment and the displeased one,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 12,27a
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
Übeltat
(unspecified)
N:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
rein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weide
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fischteich
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
[Name eines Kanals bei Heliopolis]
(unspecified)
PROPN
verb_3-lit
de
hören
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Neues
(unspecified)
N.f:sg
en
You repeated offence on the second day, (called) the pure bull in his field, when the tumult in the pond of Jtj was heard anew.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,27b
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]; [in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
wiederholen (zu tun)
Inf_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
de
begehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Verbrechen; Vergehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im; am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
ordinal
de
zweiter
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive
de
Geburt des Horus (2. Schalttag)
(unspecified)
N:sg
particle
de
als (temp.); seit; [Temporalis]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
geschehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
adjective
de
anderer
(unspecified)
ADJ
Rto. 12,28
substantive_masc
de
Fall; Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ufer
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
de
[Name eines Kanals bei Heliopolis]
(unspecified)
PROPN
particle
de
als (temp.); seit; [Temporalis]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.prefx.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
geschehen
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
de
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anbeginn
(unspecified)
N.m:sg
en
when you committed another crime on the second day, (called) the birth of Horus, when the other act of tumult took place on the shore of Jtj, when that which happened at the beginning was heard.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 12,30a
verb_3-lit
de
mächtig sein
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive_masc
de
[ein Raubvogel]
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
bleiben; fortdauern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Reinheit; Reinigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
mächtig sein
Inf
V\inf
place_name
de
Peges
(unspecified)
TOPN
en
You were overbearing on the third day, (called) the hawk with enduring beauty (in) the nigh[t of the purification] in (the act of) being overbearing (at) P[eges].
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,30b
approx. 6 sq.
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
en
[…] on the third day.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.