Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 135720
Search results: 231 - 240 of 335 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Pepy-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    km
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Hepi

    (unspecified)
    PERSN


    ⸢km⸣
     
     

    (unspecified)

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, einziger Freund (des Königs), Vorsteher der Priester, ... [⸮_?] des Gottes, Pepy-anchu, der Schwarze, (genannt) Hepi, der Schwarze.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist, Pepi Neferkare, der älteste Gott, Hathors Sohn.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

vor dem Gesicht des Sohnes Djemi vor Brust und Beinen des Sohnes Djemi



    vor dem Gesicht des Sohnes Djemi

    vor dem Gesicht des Sohnes Djemi
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Feuer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    vor Brust und Beinen des Sohnes Djemi

    vor Brust und Beinen des Sohnes Djemi
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Feuer(opfer) von Weihrauch, Festduftöl und ḥknw-Öl für den Ka des/(seines) Vaters machen,
durch seinen ältesten Sohn, den von ihm Geliebten, den Einzigen Freund, Vorlesepriester und Vorsteher der fremdsprachigen Truppen, den Versorgten beim Gott, dem Herrn des Himmels, Djemi alias Meseni (wörtl.: sein schöner Name ist Meseni).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 07/29/2019, latest changes: 04/01/2022)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester, älterer

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    N-adjz:m.sg:stpr

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de (?)[Titel]; Freund

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, sein [Geliebter](?) [...], der Stolist des Min, [...], Cheni.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

innerer Rahmentext, links



    innerer Rahmentext, links

    innerer Rahmentext, links
     
     

     
     




    Edel Text 28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, der Einzige Freund, der Vorlesepriester, der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Djemi alias Meseni (wörtl.: sein schöner Name ist Meseni).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

innerer Rahmentext, rechts



    innerer Rahmentext, rechts

    innerer Rahmentext, rechts
     
     

     
     




    Edel Text 29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, der Einzige Freund, der Vorlesepriester, der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Djemi alias Meseni (wörtl.: sein schöner Name ist Meseni).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel](Erg.nachNewberry)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel](Erg.nachNewberry)

    (unspecified)
    TITL


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)



    2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, [der Hatia und unteräg. Siegler] [...] Cheni, er sagt:

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    word
     
    de (wohlPN/m)[Zerstörung]

    (unspecified)

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Einzige Freund und Diener des Königs [...(wohl PN/m)].

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    *1060b

    *1060b
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Spende; Darreichung

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    Nt/F/E sup 46 = 703
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    *1060c

    *1060c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    SC.act.prefx.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Überfluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    *1060d

    *1060d
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn; befindlich vor

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Der für [die Darreichungen] Zuständige und der ältere Gott führen diese{n} Neith ein beim Überfluß, bei der Nahrung und bei dem, was an der Spitze der Opfergaben des Binsengefildes ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)

hinter Grabherren:1 zꜣ =f sms.w mr.(y) =f ḥz.y =f Kꜣ(=j)-jnn rn =f nfr hinter Grabherren:2 (j)m(.j)-rʾ-s.t-ḫnt.w-š Ṯnn



    hinter Grabherren:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Kai-inen

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nfr
     
     

    (unspecified)



    hinter Grabherren:2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjenen

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, sein Gelobter, Kai-inen ist sein Kosename, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi Tjenen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)