Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 10050
Search results: 28931–28940 of 42594 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_caus_3-inf
    de
    dauern lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 03/09/2022)



    verb_2-lit
    de
    mangeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-lit
    de
    sich bewegen; schwanken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Er möge Mangel haben lassen den jenigen, der ihn (= Name) entfernt.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 03/09/2022)




    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    sich gesellen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    place_name
    de
    Heiliger Platz

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Imen-renef (v.a. Amun)

    (unspecified)
    DIVN



    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wohnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anbeginn

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Wie wohl ist der, der in diesem Tempel sitzt und sich zu den Göttern gesellt, die darin sind, dem heiligen Ort dessen, dessen Name verborgen ist, der Wohnung des Re im Anfang.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold (Text file created: 07/15/2022, latest changes: 09/20/2022)




    Oberseite Basis, rechts

    Oberseite Basis, rechts
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Month, des Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schep-en-Sothis

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    General von Herakleopolis

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Nimlot

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    König von Oberägypten

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Osorkon-mer-Imen

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
(Diese Statue ist) gemacht von dem Iri-pat und Hati-a, dem königlichen Siegler, dem Einzigen Freund, dem Priester des Amun in Karnak, dem Priester des Month, Herrn von Theben, dem Sekretär des Pharao Hor (XI) FÜR seine geliebte Schwester, die Hausherrin, die Dame Schepen-Sepdet (I), die Tochter des Hohenpriesters des Amun-Re, Königs der Götter, des Generals von Herakleopolis Nemeret (C), des Sohnes des Königs, des Herrn Beider Länder Osorkon-meramun (II.).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 09/20/2022)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Osorkon-mer-Imen

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Der Osiris König Osorkon, Geliebter des Amun, der Gerechtfertigte, sagt:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 11/17/2022, latest changes: 09/05/2025)



    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der erhabene Gott (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ?Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    3
     
     

     
     





    ?Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    4
     
     

     
     



    Spuren

    Spuren
     
     

     
     





    ?Q
     
     

     
     


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, Re-Harachte, erhabener Gott, der erschafft(?) [...] sein ⸢...⸣ [...] gemacht(?) [...] jeden Tag.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 11/17/2022, latest changes: 09/05/2025)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    vierter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Der 4. Priester des Amun-Re, Königs der Götter, Nachtef-Mut (A), sagt:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 07/20/2020)



    verb
    de
    preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    Nb-wnn.t=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    rḫ-spd-ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    die Diener; die Verehrer (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    die Diener

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    richtig

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-inf
    de
    auszeichnen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bete für den Ka dieses 'Herrn-seines-Besitzes', desjenigen, der die Geschicklichkeit (kennen)gelernt hat, deines (= Gott) Dieners, Sohnes deiner gewissenhaften Diener, um ihn zu erhöhen im Leben.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 07/20/2020)



    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gewähre ihm ein (hohes) Alter!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 07/20/2020)



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Glanzauge (eines Gottes)

    Noun.du.stpr.1sg
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Nachwuchs

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP





    wḏb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ḥm-nṯr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    ḥm-nṯr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Bak-en-Chonsu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-si-Chons-pa-chered

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    person_name
    de
    Schep-en-Aset

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    title
    de
    vierter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Lass meine Augen seine Schönheit täglich sehen, indem sein Nachwuchs ihm nachfolgen wird, dem Priester des Amonrasonther Djed-Chons-juef-anch (III), gerechtfertigt, dem Sohn des Priesters des Amonrasonther Bak-en-Chons, gerechtfertigt, dessen Mutter die Hausherrin und Edle Neschons-pa-chered, gerechtfertigt, sit, deren Mutter (wiederum) Schep-en-Isis, gerechtfertigt, ist, die die Tochter des 4. Priesters des Amonrasonther Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, ist!"
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 07/20/2020)