Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 64362
Search results:
2891 - 2900
of
4342
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögest du veranlassen, dass ich in Frieden zum westlichen Himmel übersetze.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/10/2015,
latest changes: 05/27/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
verb_2-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögen die Herren des Abgesonderten Landes [mich] empfangen, indem sie zu mir sagen: "Lobpreis, in Frieden!"
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/10/2015,
latest changes: 05/27/2022)
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
nisbe_adjective_substantive
de
das Frühere; früherer Zustand
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Dein Herz ist wahrhaftig bei dir, dein Herz des früheren Zustands.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/19/2015,
latest changes: 05/24/2022)
verb
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie macht deinen Schutz in Leben, Dauer und Herrschaft, so dass dein Ba 〈aus〉 dem Binsengefilde herausgehen kann.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 09/30/2015,
latest changes: 08/29/2022)
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Die beiden Kapellenreihen kommen zu dir in Verneigung, sie geben dir jeden Tag Lobpreis.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Vivian Rätzke
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 08/22/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Willkommen - zweimal -, erreiche mich in Frieden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Vivian Rätzke
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 08/22/2022)
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er hat dir (...) gegeben unter(?) den Versorgten bei Osiris, in Frieden - zweimal -, Re - viermal.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Vivian Rätzke
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 08/22/2022)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dein Vorderteil ist in Reinheit, dein Hinterteil ist in Reinheit 〈durch〉 bd-Natron und ḥzmn-Natron.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/26/2015,
latest changes: 05/26/2022)
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du in Frieden erwachen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/01/2015,
latest changes: 06/06/2022)
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Lebenden sind in Freude wie Re-Harachte.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber
(Text file created: 07/22/2015,
latest changes: 08/09/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).