Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 26670
Search results :
301 - 310
of
654
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
„Es war dein Vater, der König von Ober- und Unterägypten Aacheperkare, der die Anweisung gegeben hat, die Obelisken zu errichten.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Es war Seine Majestät, der die Wege dorthin frei machte, der jeden seiner Pfade aufbrach, für sein Heer.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Ausstattung des Heiligtums
Copy token ID
Ausstattung des Heiligtums
Ausstattung des Heiligtums
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Meine Majestät war es, der veranlasste, dass er reich (ausgestattet) werde.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/02/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Es war Meine Majestät, die (es) neu eingerichtet hat [… …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/02/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 27 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
de
Sein Wirkmächtiger (= Uräus) war der, der sie für ihn zu Fall brachte, seine Feuerschlange, die sie seine Feinde vertilgte.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 20 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
de
Es war Re, der sie mir anbefohlen hat, (und) ich habe zusammengefasst, was sein Glanzauge umkreist.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 40 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Es war mein Vater, ⸢der es vollbracht hat⸣, {{Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder}}.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 73 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
lc [26]
lc [26]
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adjective
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_2-lit
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
(Doch) es war mein Vater, der sie mir gegeben hat, {{Amun, der Herr der Throne der Beiden Länder}}, der vortreffliche Gott, der überaus Erfolgreiche (lit. der erfolgreiche an Ereignissen), dessen Pläne nie gescheitert sind, der Meine Majestät ausgesandt hatte, um (alle) Länder (und) alle Fremdländer zusammen zu erobern.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 77 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Es war meine Keule, die die Asiaten zu Fall brachte, mein Ames-Zepter, das die Neun-Bogen schlug.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 80 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Es war mein Heer, das die Flaggenmasten gefällt hat (d.h. die betreffenden Bäume) auf den Zedernterrassen, ⸢auf den Bergen⸣ [des] ⸢Gotteslandes⸣ (= Libanon) [… …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 130 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).