Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 81650
Search results:
3331–3340
of
3851
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
opfern (univerbiert)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Opfer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios VI.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Der Herr des Opfers 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺.
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Ritualformel
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
gods_name
de
Chnum
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
der Schöpfer (Bez. eines Gottes)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
der Schöpfer (Bez. eines Gottes)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_god
de
Schicksal und Erziehung
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 15.2
verb_2-lit
de
zuweisen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
de
Gestalt
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen: "[Ich] komme zu dir, Chnum, Schöpfer der Schöpfer, der Herr des Schicksals und der Erziehung, der die Gestalten festsetzt.
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-inf
de
vermindern
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wachsstatuette
(unedited)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
die ganze Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
am
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
artifact_name
de
Senut (Fest am 6. Tag des Mondmonats)
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
ergreifen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
die zwei (Land-)Teile (des Königs)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Triumph
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
der (den Einfluß) seiner Wachsfiguren auf seinem Territorium (?) gering sein läßt, der als Herr am sechsten Mondmonatstag kommt, der die beiden Hälften (= Ägypten) im Triumph ergreift.
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Chnum
Esna 2, Nr. 15.8
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wort
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Chnum-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Esna
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
de
Ptah
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 15.9
substantive_masc
de
Handwerker
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
de
Serapeum
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn von Esna, Ptah, der die Handwerker erschafft, der sich inmitten von ṯpḥ,t-ḏꜣ,t befindet,
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
5
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Erscheinen (der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
hoch sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Uräus; Diadem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ein Herr der Kronen, hoch, hoch an seinem Diadem/Uräus;
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/20/2018,
latest changes: 10/14/2024)
9
verb_3-lit
de
preisen; anbeten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
E III, 216.15
E III, 216.15
substantive_masc
de
Dämmerung; Dunkelheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Stunde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
10
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
Furcht
(unspecified)
N:sg
verb
de
weitschreitend sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
das Schreiten; Gang
(unspecified)
N.f:sg
de
er wird (?) verehrt in der Dämmerung, der hervorkommt als Herr des Sternenhimmels (?), Herrscher der Stunden, Herr der Furcht, weit an Schritten.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/20/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Opet 143
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Harpokrates
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
de
sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erster
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
Amun-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
süß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Liebe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
de
Koptos
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herrscher
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Stadt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Gau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Horus l'enfant, le très grand, l'aîné d'Amon-Rê, le fils d'Isis, doux d'amour, le maître de Thèbes et de Coptos, souverain dans les villes et les nomes.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Chnum-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Esna
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Adelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Euergeteis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi-Philopatores
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Epiphaneis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
geliebt von Chnum-Re, dem Herrn von Esna, den Theoi adelphoi, den Theoi euergetai, den Theoi philopatores und den Theoi epiphaneis, beschenkt mit Leben ewiglich wie Re.
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/07/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-inf
de
fahren
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
gods_name
de
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Horus, der von Edfu
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
auf; über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sandbank ("Erhöhung")
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
de
Fahren der Majestät dieses Gottes 〈Re〉-Harachte, Horus, Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, auf/über dieser Untiefe zur neunten Stunde.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/01/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Identifikation des löwenköpfigen Sonnengottes mit Affe auf der Hand 224.17 15 Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bḥd.tj nb p.t
Identifikation des löwenköpfigen Sonnengottes mit Affe auf der Hand
Identifikation des löwenköpfigen Sonnengottes mit Affe auf der Hand
224.17
224.17
15
gods_name
de
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der von Edfu (Horus)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Re-Harachte, Behedeti, der Herr des Himmels.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/01/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.