Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 78900
Search results :
3521 - 3530
of
7486
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
Copy token ID
{n.t}
(unspecified)
—
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe, der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer, der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie - sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
verb_irr
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
⸮ḥr?
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
Du seist gepriesen, da du gekommen bist, mit deinen Abteilungen von Bogenschützen, (Leute) mit grimmigen Gesichtern und (von den Bogensehnen) brennenden Fingern, die [darauf los]gehen (?), sobald sie den Herrscher LHG zum Kampf bereitstehend gesehen haben.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Schreiber Inene grüßt seinen Herrn, den [Schreiber] des Schatzhauses Q[a-gabu mit Leben], Heil, Gesundheit.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
[... ...] me[in] Herr, gleichsam das Gottesopfer des Amun-Re, König [der Götter, der Mut, des Chons und] der [Götter], der Herren von Theben, vor denen jeden Tag wieder das Schatzhaus Pharaos - er lebe, sei heil und gesund - ein Opfer bestimmt hat.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Ich habe vernommen das Schreiben, das [mein Herr] mir gesandt hat [... ... ...] im(?) Abmessen (der Entfernung) von der Festung von [König NN] - er lebe, sei heil und gesund -, die im Koptos-Gebirge liegt, bis nach Dorf-des-Goldes, und er misst ab (die Entfernung) von [Dorf]-des-Goldes bis zum Berg-von-Mentiu.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
"[...] von der Stadt (i.e. Theben), um für uns abzuziehen die Corvée-Arbeiter von Hut-sechem bis Elephantine."
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_irr
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Dann kamen sie [von] der Stadt (=Theben), [um] abzuziehen [die] Weber [des Schatzhauses Pharaos - er lebe, sei heil und gesund -] vor allen (anderen) Leuten, die in der südlichen Provinz sind.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Und ich hatte (gerade noch) 11 Leute zur Verfügung, um zu füllen die Verzeichnisse der Byssos-Gewänder.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Neg.tm
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
[__]ḥw.t
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mein Herr wird schreiben 〈dem〉 Hausverwalter Yupa, dem Propheten des Amun Bakenchons, dem Bürgermeister der 〈Stadt〉 (i.e. Theben) Hau-nefer, damit sie nicht wegholen die Weber des Schatzhauses Pharaos - er lebe, sei heil und gesund - aus der Stadt (i.e. Theben) nach [... ... ...], denn mein Herr weiß, dass der [..].? reich ist an Byssos-Leinen, oder sie werden in einem todesartigen [Zustand(?)] verharren.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Ich bin hier und stehe im Tribunal zusammen mit der Frau des Schreibers Hapi, während es der Bürgermeister der Stadt (i.e. Theben) ist, der mit mir Scherze treibt;
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/27/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).