Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 119050
Search results:
351–360
of
587
sentences with occurrences (incl. reading variants).
m ⸢snḏ⸣ C.4 [zp-2] [Bꜣs.tt] [wsr(.t)] ⸢jb⸣ ḫnt(.j.t) Sḫ.t-ḏsr.t
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
fürchten
Neg.compl.unmarked
V\advz
C.4
[zp-2]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Bꜣs.tt]
(unedited)
(infl. unspecified)
[wsr(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Prächtiges Feld
(unspecified)
TOPN
de
Habe keine ⸢Angst⸣! [Habe keine Angst, Bastet, die mit starkem] ⸢Herzen⸣, die Vorsteherin des Abgeschirmten/Heiligen Feldes (ON in Bubastis).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/19/2024,
latest changes: 07/19/2024)
verb_caus_2-lit
de
bleiben lassen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
vorn
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
bleiben
Inf
V\inf
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
3
rechte Seite
rechte Seite
substantive_masc
de
Bild
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
an der Spitze
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Möget ihr sie (= Statue) dauern lassen an der Spitze von Theben am Ort des Bleibens, an dessen Spitze meine Statue (jetzt) ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Opet 10
kleine Lücke
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Nektanebis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Lebender
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
fr
[Vive le bon dieu (?)], le fils de Rê, le maître des couronnes, Nectanebo, qui est à la tête des kas de tous les vivants, étant apparu comme Rê à jamais.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 12
kleine Lücke
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Nektanebis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Lebender
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Thron
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Le fils de [Rê], le maître des couronnes, Nectanebo, qui est à la tête des kas de tous les vivants, étant apparu sur le trône d'Horus.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 9
obere Hälfte der Kolumne
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Lebender
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Thron
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
[... ... ..., qui est à la tête] des kas de tous les vivants, étant apparu sur le trône d'Horus.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
fürchten
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
gods_name
de
Bastet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
stark sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
vorn
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Prächtiges Feld
(unspecified)
TOPN
de
Fürchte dich nicht! Fürchte dich nicht, (oh) Bastet, (du) mit starkem Herzen an der Spitze des Abgeschirmten/Heiligen Feldes.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/12/2021,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Sarg
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Seiender
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Schutz des Großen Gottes, der im Sarg ist, ist der Schutz dessen, der auf dem Wasser ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/20/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Opet 7
ober Hälfte der Kolumne
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Lebender
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Thron
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
fr
[... ... ..., qui est à la tête] des kas de tous les vivants, étant apparu sur le trône d'Horus à jamais.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 7,17a
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb
de
weitschreitend sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
das Schreiten; Gang
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
vorn
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Stille; Schweigen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kammer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
verborgen; versteckt
Adj.sgf
ADJ:f.sg
en
O one with wide stride, the foremost of Heliopolis, the lord of silence in the hidden chamber.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 9,17a
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Antlitz (des Gottes)
Noun.du.stabs
N.f:du
substantive_fem
de
Scheitel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
knoten; verknüpfen; anfügen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
epith_god
de
Angesehener
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Vorsteher der Götter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
O lord of the two protomes, who(se) brow is fixed/tied, respected one, foremost of the gods,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.