Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 10050
Search results: 37841–37850 of 39545 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm des Horus (Räucherarm)

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    weihen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    para D 9, 129.13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Räucherwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
er hat seinen Arm mit dem Räucherarm ausgestreckt und deinen Sitz durch das Räucherwerk geweiht,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 09/29/2024)


    verb
    de
    reich machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Spezereien (bes. für Opfer); Weihrauch

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Punt

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Gold der Götter

    (unspecified)
    DIVN
de
er hat dein Heiligtum mit den Substanzen aus Punt ausgestattet als Gaben der Goldenen der Götter;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 09/29/2024)



    para D 9, 129.14
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Kultbild

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Gefäß für Myrrhe]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bestes Zedernöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Bestes libysches Öl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
er bringt dir die Götter, die über die nḥḥ-Zeit gebieten, zum Heiligtum deines Abbilds
mit den Gefäßen mit ḥknw-Öl und sṯj-ḥꜣb-Öl, dem besten Zedernharzöl und dem besten Öl aus dem Westgebirge.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 09/29/2024)


    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 113.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Gegrüßt seist du durch Re selbst, das Mädchen, die Tochter des Atum, mit großem Ansehen an der Spitze des Palastes, mit deren Anblick die Neunheit zufrieden ist!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
de
Man öffnet die beiden Türflügel am Horizont, Re geht auf als Leuchtender.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dich beruhigt Re selbst.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 113.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_4-inf
    de
    festlich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wange

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Empfange den, der als Allherr erscheint, weibliche Scheibe, die an seiner Stirn leuchtet, die mit schönem Gesicht, die mit festlich geschmückten Wangen, die das Herz des Re füllt bei seinem Aufgang.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    zeigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 113.16
     
     

     
     

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    dahinziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Re geht auf, er hat die beiden Länder erhellt, er zeigt sein schönes Gesicht den Göttern, er belebt die §rḫyt§ und das Sonnenvolk, die ausziehen, um dich zu sehen am Morgen des Neujahrsfestes.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)





    2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
vollkommen Herrliche, Herrin der Herrlichkeit,
die der Glänzende mit seinen Sprüchen verklärt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 02/18/2024)

D 3, 166.5 zum Tempelinnern hin orientiert

D 3, 166.5 1 zum Tempelinnern hin orientiert (ꜥnḫ) nṯr nfr wr wrr.t ḫꜥi̯ ḥr s.t jt =f



    D 3, 166.5

    D 3, 166.5
     
     

     
     




    1
     
     

     
     


    zum Tempelinnern hin orientiert

    zum Tempelinnern hin orientiert
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es lebe der vollkommene Gott,
der mit großer wrr.t-Krone,
der auf dem Thron seines Vaters erscheint,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/14/2024)