Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400015
Search results :
4051–4060
of
6275
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Der Priester des Amenope von der Schetit Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, jubelt Re zu und preist diesen Großen Gott.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 08/14/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
Es ist Re, der es (das Gift, das Feuer) erschaffen hat.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 07/27/2022 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Seine Vorderseite ist (die der) Selkis, der Großen, der Herrin der Fesseln (?) der Magie, wenn er (d.h. der Patient?) Re bei dessen Aufgang verehrt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 07/27/2022 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
Seine Vorderseite ist (die der) Selkis, der Großen, der Herrin der Fesseln (?) der Magie, wenn er (d.h. der Patient?) Re bei dessen Aufgang verehrt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 07/27/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
Sein Bauch ist (der der) Nut, der Großen, in der Re hochsteigt inmitten der (normalen) Sterne und der Zirkumpolarsterne.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/01/2022 ,
latest changes : 07/27/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Der Osiris Priester Tjai-Apis-imu, Sohn des Gem-Hep, der Gerechtfertigte, weist den geheimen Weg des Re.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 08/25/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Sophie Diepold
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 08/21/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
(...) [die dein Vater Geb dir anvertraut hat,] [die] deine Mutter Nut [dir gegeben hat], die dich gelehrt hat dein Bruder, die Majestät des Vorstehers von Letopolis, um deinen zꜣ -Schutz zu bereiten, um deine mk.t -Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um [das Maul] von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, (von) denen, die in der Luft (wörtl.: im Himmel) sind, denen, die auf dem Land sind, denen, die im [Wasser] sind, [um die Menschen wiederzubeleben,] [um die Götter zufriedenzustellen,] [um] Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten [zu verkl]ären.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/16/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
de
Die Vortreffliche, die Re beschützt (?), der (?) die Goldene kennt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/16/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
de
Die Leuchtende, die dies getan hat (?). Geschützt (?) ist mein Vater Re.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/16/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.