Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE
de Es ist Ptah, der dich gemacht hat.
de Er ist es (auch), der dich zufriedenstellen/beruhigen wird.
de Es ist Re, der es (das Gift, das Feuer) erschaffen hat.
de Er ist es (auch), der es (das Gift, das Feuer) löschen wird.
de Es ist der/ein Gott, der es (das Gift, das Feuer) ausgeschickt hat.
de Er ist es (auch), der es (das Gift, das Feuer) abwehren wird.
de Du sollst ausfließen, du Gift!
de Komm! Geh hinaus auf den Boden!
de
Die Große Neunheit hat 〈dich〉 abgewehrt: deine Hitze wurde vertrieben, dein Brand wurde gelöscht.
(oder: Abgewehrt hat (oder: Abwehren möge) 〈dich〉 die Große Neunheit, die deine Hitze vertreibt und deinen Brand löscht.)
de
Es gibt nicht (länger) 〈deine〉 Flamme, es gibt nicht (länger) deinen Gluthauch in irgendeinem Körperteil des Patienten (wörtl.: dessen mit einer Stichverletzung),
denn er (d.h. der Patient) ist dieser Horus, der Sohn des Osiris, der Herr des (allgemeinen) zꜣ-Schutzes, der seine (schützende) Zauberkraft entstehen ließ, vorzüglich an Wohlergehen (Schenken), groß an (prophylaktischem) mkw.t-Schutz.
(11) |
de Es ist Ptah, der dich gemacht hat. |
||
(12) |
de Er ist es (auch), der dich zufriedenstellen/beruhigen wird. |
||
(13) |
de Es ist Re, der es (das Gift, das Feuer) erschaffen hat. |
||
(14) |
de Er ist es (auch), der es (das Gift, das Feuer) löschen wird. |
||
(15) |
de Es ist der/ein Gott, der es (das Gift, das Feuer) ausgeschickt hat. |
||
(16) |
de Er ist es (auch), der es (das Gift, das Feuer) abwehren wird. |
||
(17) |
de Du sollst ausfließen, du Gift! |
||
(18) |
de Komm! Geh hinaus auf den Boden! |
||
(19) |
de
Die Große Neunheit hat 〈dich〉 abgewehrt: deine Hitze wurde vertrieben, dein Brand wurde gelöscht. |
||
(20) |
de
Es gibt nicht (länger) 〈deine〉 Flamme, es gibt nicht (länger) deinen Gluthauch in irgendeinem Körperteil des Patienten (wörtl.: dessen mit einer Stichverletzung), |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Beschwörung von Gift" (Text ID ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).