Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 161950
Search results: 51–60 of 63 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    preposition
    de
    was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen, vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    72
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Jener Tag der Befestigung der Beiden Länder, das ist das Vereinigen der Beiden Länder (am Tag von) Osiris Begräbnis.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Was man am Bestattungstag sagen soll(?).
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Art. pl.]

    (unedited)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Junges

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    [Art. masc. sg.]

    (unedited)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Die Jungen des Ba, sie sollen für ihn ein Begräbnis durchführen!"
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kügelchen (von Myrrhe als Medizin)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Henna

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ohr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kügelchen (von Myrrhe als Medizin)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Binde

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus (Material)

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    feinster Leinenstoff

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
(Über) einer Kugel aus Henna zu sprechen, die in das rechte Ohr des "Verklärten" gelegt wird, zusammen mit einer anderen in einer Binde aus feinstem Leinen, auf die der Name des Osiris NN, gerechtfertigt, geschrieben ("gemacht") ist am Begräbnistag.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses, [pron. dem.]

    (unedited)
    dem.c

    verb_3-lit
    de
    bedürfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Diese sind Osiris, der der Bestattung bedarf.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    preposition
    de
    was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem.masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Letopolis (im Delta)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Morgen, Tagesanbruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    EP/GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Jene Nacht des Abendopfers in Letopolis, das ist der Tagesanbruch ("Erhellen der Beiden Länder") des Begräbnis(tages) des Osiris, des Herrn des Westens.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kügelchen (von Myrrhe als Medizin)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus (Material)

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Henna

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ohr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kügelchen (von Myrrhe als Medizin)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Binde

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus (Material)

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    feinster Leinenstoff

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    rein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Am Tag der Bestattung über eine Kugel aus Henna zu rezitieren, indem sie in das rechte Ohr des "Verklärten" gelegt ist, und eine andere Kugel, indem sie in eine Binde aus reinem pꜣq.t-Leinen gelegt ist, auf die der Name des Osiris NN, gerechtfertigt, angebracht ist.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 46a-47

    SAT 19, 46a-47
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unedited)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unedited)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Junges; junger Vogel; Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    19
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
« J’agirai comme vous dites, les enfants du ba qui ont préparé pour lui un cercueil »
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/29/2018, latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 46b-47

    SAT 19, 46b-47
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unedited)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Junges; junger Vogel; Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Berg

    (unedited)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
"Les enfants de la montagne (?), ils lui feront un cercueil."
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie werden dein Begräbnis in der Nekropole verschönern.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)