Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400452
Search results:
51–60
of
403
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Amd. 86
Amd. 86
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
30
verb_4-inf
de
führen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
geheim
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
artifact_name
de
EN/'Wütende, die den Empörer beseitigt'
(unspecified)
PROPN
de
Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott führt zu den geheimen Wegen dieses Ortes (ist) EN/'Wütende, die den Empörer beseitigt'.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
substantive
de
Höhle
(unspecified)
N:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
vorbeigehen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
an
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Die geheime Höhle der Unterwelt, an der dieser große Gott vorbeigeht,
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
37
substantive
de
Höhle
(unspecified)
N:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
gebären
SC.tw.pass.gem.nom.subj
V~ipfv-pass
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
bei
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Die geheime Höhle der Unterwelt, an der dieser große Gott geboren wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
substantive_masc
de
Plan
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
39
verb_3-inf
de
hegen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
der geheime Plan, den dieser Gott hegt in ihm (im Westen).
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
de
Die erlesene Spruchsammlung, die geheime Schrift der Unterwelt,
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Amd. 96
Amd. 96
demonstrative_pronoun
de
diese
(unspecified)
dem.c
substantive_masc
de
Bild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Verklärungsseele
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
ausgestattet
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Wer diese geheimen Bilder kennt ist eine ausgestattete Verklärungsseele.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
Zeile über dem oberen Register
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
vorbeiziehen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
epith_god
de
GBez/'großer Gott'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
auf
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schiff
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
heilig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Der geheime Weg des Totenreiches, auf dem der GBez/'große Gott' vorbeizieht, in seinem heiligen Schiff,
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Amd. 558
vier Göttergräber und zwei Gottheiten
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
de
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
adjective
de
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
de
Die geheimen Gestalten der Unterwelt sind es;
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
GBez/'Herr des Was-Szepters
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'mit dem Herzen Versehene
(unspecified)
DIVN
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zugehöriger
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Amd. 560
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
GBez/'Herr des Was-Szepters' und GBez/'mit dem Herzen Versehene' existieren als Zugehörige dieses geheimen Bildes.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
particle
de
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-inf
de
geleiten
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
Amd. 575
adjective
de
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Diese Götter (und) Göttinnen sind es, die geleiten diesen großen Gott bis zum geheimen Weg dieses Ortes.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.