Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d305
Search results:
601 - 610
of
706
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
de
Das Schicksal und der Zufall kommen und gehen, wenn er (der Gott) (es) ihnen befiehlt.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
In den Palast sind sie gekommen (o.ä.).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/14/2018,
latest changes: 10/10/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
⸮__?
(unedited)
—
de
Sie ruinieren ...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/18/2017,
latest changes: 07/27/2021)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
de
Wenn er (der Gecko) ihr auf den rechten Fußknöchel fällt, wird zufrieden in ihrer Stadt sterben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/13/2019,
latest changes: 09/22/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
person_name
(unspecified)
PERSN
Rest der Zeile verloren
de
Wenn eine Frau einen Ge[cko] hört [… … … …]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/13/2019,
latest changes: 09/22/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Ich bin gekommen, nachdem man mich gesucht/verlangt hat.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
O Haus der Ewigkeit - Tanaweru-au erwählt es als Schlafplatz!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
Die mit gutem Charakter möchte sich in deinem Inneren schützen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Sie spenden Wasser an allen Opfertafeln.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb
(unspecified)
V
de
Du bist dadurch gerühmt, (nämlich durch) das treffliche Begräbnis, das dir die Herrin der beiden Länder gegeben hat.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).