Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 227
Search results :
611–620
of
953
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
de
richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert)
Inf
V\inf
Copy token ID
48 cm zerstört
Glyphs artificially arranged
de
Das ist die Stunde des Untergehens dieses Gottes in Leben im westlichen Horizont, (um) Spenden zu geben, um für die Bedürfnisse zu sorgen, um zu richten [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
42 cm zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du am Abgesonderten Ort/in der Abgesondertheit des westlichen Horizonts untergehen [...] - [zwei]mal.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
42 cm zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du am Abgesonderten Ort/in der Abgesondertheit des westlichen Horizonts untergehen [...] - [zwei]mal.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
#12 ,
#13 ,
#14 ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
#12 ,
#13 ,
#14 ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
>> #11 << ,
#12 ,
#13 ,
#14 ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
>> #12 << ,
#13 ,
#14 ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
#12 ,
>> #13 << ,
#14 ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
#12 ,
#13 ,
>> #14 << ,
#15 ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
(
One of 16 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
#4 ,
#5 ,
#6 ,
#7 ,
#8 ,
#9 ,
#10 ,
#11 ,
#12 ,
#13 ,
#14 ,
>> #15 << ,
#16 )
Copy token ID
Pyr § 1261b
Pyr § 1261b
Copy token ID
verb_caus_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist verklärt (oder: Mögest Du verklärt sein), Du bist ꜣḫ -mächtig (oder: mögest Du ꜣḫ -mächtig sein) im Horizont und Du dauerst (oder: mögest Du dauern) in Mendes (?) (oder: Busiris (?)).
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
;
(Text file created : 08/06/2018 ,
latest changes : 08/15/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.