Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
en Following after this, the heart does not know (how) to raise (again).
de (So) entstanden diese Götter, die Re folgen.
de Denn einer von diesen Göttern, die hinter Horus stehen, er spricht zugunsten des Geliebten seines Herrn.
de Seid gegrüßt, Maat-Herren, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die über die Übeltäter ein Gemetzel verhängen, die hinter Hetepeschuies stehen!
de "Die ein Gemetzel über die Übeltäter verhängen, die hinter Hetepeschuies stehen", das sind die Sobek-Götter, die im Wasser sind.
de Variante: Das ist die Flammende, die hinter Osiris ist, beim Verbrennen der Bas seiner Feinde.
de Möget ihr Osiris NN, gerechtfertigt, vor diesen retten, die zu den Wunden gehören, den geschickten Schlächtern, die schmerzhaft zerschneiden, aus deren Bewachung es kein Entkommen gibt, die sich hinter Osiris befinden!
33 j Sḫm-wn-jtn-ḥm.w-nfr-n-p.t-mḥ.tt j Dbn-sšm-Tꜣ.DU-ḥm.w-nfr-n-p.t-jꜣb.tt j ꜣḫ-ḥr(.j)-jb-ꜥḫm.PL-ḥm.w-nfr-p.t-jmn.tt j ḫnt(.j)-ḥr(.j)-jb-ḥw.t-dšr.PL-ḥm.w-nfr-n-p.t-rsj(.t) 36 j nṯr.PL ḥr(.j.w)-jb p.t tꜣ sšmi̯.PL Dꜣ.t j nṯr.PL ḥr(.j.w)-jb p.t tꜣ jm.j(.w) ẖr.t-nṯr m pr.w Wsjr ḥqꜣ-ḏ.t j nṯr.PL šms Rꜥ.w jm.j(.w)-ḫt Wnn-nfr.w j nṯr.PL šms(.w) n jm.j tꜣ-ḏsr ḥr.j.PL sšm.PL Dꜣ.t 35 ḏi̯ =ṯn tʾ ḥ(n)q.t jḥ.PL ꜣpd.PL n Wsjr Raum für Name freigelassen mꜣꜥ-ḫrw
de Oh "Mächtiger, Öffner der Sonnenscheibe", schönes Steuerruder des Nordhimmels, oh "Umwandelnder, Führer der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Osthimmels, oh "Verklärter, zu Gast im Tempel der Götterbilder", schönes Steuerruder des Westhimmels, oh "Vorderer, zu Gast im Tempel der Röte", schönes Steuerruder des Südhimmels, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die die Unterwelt leiten, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die im Totenreich sind, im Haus des Osiris, Herrscher der Unendlichkeit, oh Götter, die Re geleiten, Gefolge hinter Wennefer, oh Götter, Gefolge des Bewohners des Unzugänglichen Landes, die über denen sind, die die Unterwelt leiten, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Rinder und Geflügel geben!
de Die Herzen der Götter, die im Gefolge des Re sind, sind in Freude (wörtl.: weit) 〈nach〉 der Fahrt.
fr Puisses-tu manger ce qui provient de la table d'offrandes qui se trouve derrière toi.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).