Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550341
Search results: 61 - 70 of 172 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Sz.9.4.2:Mitte š n ꜣp⸢d⸣.w Zerstörung ⸢n⸣ ⸢ḏ.t⸣ ⸢n⸣ pr-ḏ.t



    Sz.9.4.2:Mitte
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Revier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Papyrus

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Revier für Vögel und für Papyrus der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2018)

Sz.9.4.3:links ntf ḥzp ḥr š n pr-ḏ.t jn kꜣn.w



    Sz.9.4.3:links
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de begießen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Garten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Revier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gärtner

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Gießen des Gartens auf dem Gelände der Totenstiftung durch den Gärtner.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2018)

Sz.30.3.1 sti̯ nb jn sti̯ n pr-ḏ.t



    Sz.30.3.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de knüpfen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Halskragen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Knüpfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Auffädeln eines Halskragens seitens des Knüpfers der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Sz.30.3.6:1 ⸢fnḫ⸣ Sz.30.3.6:2 mḏḥ(.w) n pr-ḏ.t



    Sz.30.3.6:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tischler

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.30.3.6:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zimmermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Tischler und ein Zimmermann der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    Sz.8.1:Titelzeile
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de messen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de (etwas) hineinführen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Anteil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Messen der Gerste im Speicher der Totenstiftung (und) das Hineinführen des Speicher-Anteils.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)



    Sz.13.2.3.1:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de spinnen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fischer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Spinnen des Garns durch einen Fischer der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    Sz.13.2.3.1:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de knüpfen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Netz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fischer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Knüpfen des Netzes durch einen Fischer der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    Sz.13.2.3.2:2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de spinnen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fischer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Spinnen des Garns durch einen Fischer der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Geschenk

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Betrachten des Ge[schenks --Zerstörung--] aus seinen Dörfern der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausgießen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leiter der Arbeitermannschaft

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Ausschütten des Wassers seitens des Leiters der Arbeitermannschaft der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)