Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 162850
Search results: 71 - 80 of 81 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de als; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     


    Opet 17.6
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Benenet (Chonstempel in Karnak)

    (unspecified)
    PROPN

fr On (le) nomma encore Onnophris juste-de-voix parce que [... ...] dans la benenet.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Opet 184.N.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Form; Matrize

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anbeginn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de umspannen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Opet 183.N.2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

fr Puisqu'il a ouvert la matrice au début, englobant le coeur de ses frères, on l'appela Onnophris, juste de voix, lorsqu'il fut fait à Thèbes.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)


    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Untersatz (für Kapellen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Untersatz (für Kapellen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 83.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de ähnlich sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Säule

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Ecke

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 83.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Untersatz (für Kapellen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

de Diese Göttin, die Prächtige, die Mächtige auf einem Untersatz [ruhen] lassen, […Untersatz] des Ruhens sagt man als sein Name, der Himmel über ihm ist aus Gold, er gleicht dem Horizont, der unter dem Horizontischen ist, auch vier Säulen aus Gold sind an den vier Ecken des Untersatzes des Ruhens.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    D 8, 84.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Mechenti-en-irti

    (unspecified)
    DIVN


    [___]
     
     

    (unedited)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Eintreten durch die neun Freunde, die neun Götter sagt man als ihr Name, indem die Kinder des Horus und des Chentienirti […] gleichfalls an ihrer Spitze sind.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stab

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 84.2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Pflicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich hinter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der König selbst trägt den Stab des Gaues, indem die Gouverneure bei ihren Pflichten sind, (sowie) der oberste Vorlesepriester, der nachrangige Gouverneur, Vorbeigehender sagt man zu ihm.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)

D 7, 184.5 nṯr ḥr.j-jb mr =f kꜣ.tw m rn =f



    D 7, 184.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Gott, der inmitten seines Kanals ist, sagt man zu ihm.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/04/2019, latest changes: 01/19/2023)


    substantive_masc
    de Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP




    [__]
     
     

    (unedited)





    n
     
     

    (unedited)





    [__]
     
     

    (unedited)

de Duft deines Kas (?) sagt man zu […].

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/06/2021)



    Opet 260
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harpokrates

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de überaus Großer und Erstgeborener des Amun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Chemmis

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Ältere (nach Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Kind, Knabe

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de süß

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Paroles dites par Harpocrate, le très grand, l'aîné d'Amon, le fils d'Osiris, qu'Isis a mis au monde, le faucon d'or sorti à Khemmis, que l'on appelle Amon l'aîné, le vénérable enfant, doux d'amour, qui fait l'approvisionnement pour tous les hommes.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
Glyphs artificially arranged

de Nephthys war es (die Abgesandte), wie man in diesem Gau sagt.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    gods_name
    de weiblicher Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de (sagen) zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    epith_god
    de die Herrin des Tempelinneren (Nehmet-away)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Das ist Horet, (so) sagt man zu der 'Herrin des Tempelinneren'.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)