Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 35360
Search results :
71 - 80
of
272
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Hornung, 126
Hornung, 126
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Re ist mächtig vor der Unterwelt, wenn er die Unterwelt durchzieht in Jubel, nachdem er Apophis gefällt hat.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/02/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
Hornung, 130
Hornung, 130
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Re ist gerechtfertigt in der Unterwelt, nachdem er Apophis gefällt hat.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/02/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 60 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
{⸮šw?}〈_〉.t
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Isis, die Große, [...], ausgestattet(?) mit Zauberkraft, scharf, ba-mächtig, [Herrin] ⸢des Horizonts⸣, ausgezeichnet, geachtet in der Barke der Millionen, sie hat Apophis gefällt in seiner Barke (?).
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/22/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Nachdem ich die 77 Sprüche der Schriftrolle über der Richtstätte des Apophis rezitiert habe, sei seine Seele dem Feuer und sein Leichnam der Flamme der Sachmet übergeben.
Author(s) :
John M. Iskander ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Hristo Dokov , Anja Weber
(Text file created : 12/15/2017 ,
latest changes : 04/18/2018 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Geöffnet sind die [Wege (?)] der vier Asebet-Schlangen, damit [sie] (?) Macht haben [über A]pophis, damit sie vernichten seinen Ba und seinen Schatten, indem er ewiglich nicht (mehr) existiert.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 06/06/2021 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-gem
(unclear)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
ca. 10 bis 11Q
de
Sie ermutigen (lit. machen stabil) das Herz [des Pharao LHG (?), so wie sie das Herz des Re (?) ermutigt haben (?) …] fesseln ⸢beim(?)⸣ Abwehren des Apophis [… … … …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Isis, die Große, die wirkungsmächtig ist mit ihrem Spruch, mächtig mit 〈ihrer〉 Zauberkraft, tüchtig, Ba-mächtig, Herrin des Horizonts, mit abgehobener Gestalt in der Barke der Millionen, sie hat Apophis niedergeworfen, sie hat seinen Ba und seinen Schatten weggenommen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/09/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
⸮_?
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Das Auge des Atum flammt auf gegen ihn, Apophis, es verbrennt ihn, ...(?) 〈...〉 Gluthauch deines Mundes.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/09/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe wiederholt, dass deine Feinde vor dir zurückweichen wie Apophis vor Re zurückwich in jener Nacht des Verleihens deiner Rechtfertigung.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : 10/26/2015 ,
latest changes : 05/26/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Ptah hat wiederholt, dass deine Feinde vor dir zurückweichen wie Apophis vor Re zurückwich in jener Nacht des Verleihens der Rechtfertigung des Osiris König Aspelta, des Gerechtfertigten.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 12/28/2020 ,
latest changes : 08/25/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).