Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 62500
Search results: 821–830 of 1035 sentences with occurrences (incl. reading variants).

1Q Spur 5Q m r〈ʾ〉 n Psḏ.t



    1Q
     
     

     
     


    Spur
     
     

     
     


    5Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
[... ... ... ...] dans la bouche de l'Ennéade.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unedited)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Äcker

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    entscheiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gebiet

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Du bist doch der Vorsteher des Feldes(?) des Re, der für die Neunheit Gebiete bestimmt."
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 25.18
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive
    de
    Machtwesen (Pl.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    die Vier (Himmelstützen)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stütze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Re der Machtwesen/Re-Götter (?), der Anfang der Götter, das Ende der Neunheit, zu dem die Götter, die am Anfang entstanden, rufen, um den Himmel auf seine vier Himmelsstützen zu erheben,
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 25.18
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re-Götter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    die Vier (Himmelstützen)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stütze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Re der Machtwesen/Re-Götter (?), der Anfang der Götter, das Ende der Neunheit, zu dem die Götter, die am Anfang entstanden, rufen, um den Himmel auf seine vier Himmelsstützen zu erheben,
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    Opet 91
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Harendotes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn der Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    starker Stier

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Harendotès, le fils d'Isis, le fils d'Osiris, le taureau puissant qui découpe(?) les rebelles, le grand dieu, maître du ciel, souverain de l'Ennéade.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    Opet 91
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Harendotes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn der Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    starker Stier

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    die Empörer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Harendotès, le fils d'Isis, le fils d'Osiris, le taureau puissant qui découpe(?) les rebelles, le grand dieu, maître du ciel, souverain de l'Ennéade.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Königliche Randzeile Esna 2, Nr. 8.7 zerstört bis auf wenige Gruppen am Ende ⸮gs? psḏ.t.PL m _[__] 2Q zerstört [_]_[_] [___] nṯr.PL-mr.w-mw.t



    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 8.7
     
     

     
     


    zerstört bis auf wenige Gruppen am Ende
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    2Q zerstört
     
     

     
     


    [_]_[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
[...] [an] der Seite (?) der Neunheit 𓍹[...]𓍺, die Theoi philometores.
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/14/2024)

untere zwei Gottheiten hinter dem König Opet 118 ḏd-mdw {j} wnn psḏ.t ꜥq.tj m ḏ.t =sn nbi̯.tj ḫft wḏ.n =k



    untere zwei Gottheiten hinter dem König
     
     

     
     


    Opet 118
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    {j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_3-inf
    de
    gießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Paroles à dire: Les dieux de l'Ennéade sont entrés dans leurs corps, façonnés selon ce que tu as ordonné.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
Maat wird heraufgehoben durch die Neunheit.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/29/2021, latest changes: 10/14/2024)

ms Psḏ.t.PL jr n.tt Esna 2, Nr. 7.9 qmꜣ wnn.t.PL kꜣ sṯi̯ sṯi̯ jd.t.PL wd Esna 2, Nr. 7.10 pr.t m unbestimmte Zerstörung


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 7.9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Seiendes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    Samen ergießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    Samen ergießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 7.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Samen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    unbestimmte Zerstörung
     
     

     
     
de
der die Neunheit geschaffen hat, der macht, was ist, und der das Seiende erschafft, dem begattenden Stier, der die Kühe begattet, der den Samen setzt in [...]
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/14/2024)