Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 51200
Search results:
1–5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants).
3
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
lost
⸢.n⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
place_name
de
Byblos
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
bringen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Ebenholzbaum
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
place_name
de
Wetenet (Gebiet in Punt)
(unspecified)
TOPN
lost
4
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
lost
nꜣb
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
kleiner Affe (Meerkatze)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
place_name
de
Satju (Land in Nubien)
(unspecified)
TOPN
en
#lc: [3]# --lost-- myrrh from Byblos, gold and copper from the Land of the God, after incense had been brought to me from Yam, ebony from [Wetenet] --lost-- #lc: [4]# from --lost-- and monkeys from Zatju.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/10/2024,
latest changes: 11/13/2024)
Lücke
A33
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Seite
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
östlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Wetenet (Gebiet in Punt)
(unspecified)
TOPN
de
[...] an der östlichen Seite von (der Region namens) Utenet.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 09/15/2025)
b. originale afrikanische Namen
3.Süd-Liste
54 B
place_name
de
Nehetem (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
55 B
place_name
de
Hekahet (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
56 B
place_name
de
Wetenet (Gebiet in Punt)
(unspecified)
TOPN
57 B
place_name
de
Bim (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
58 B
place_name
de
Meset (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
59 B
place_name
de
Ib (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
60 B
[⸮j?ꜣ]⸢h⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
61 B
⸮[Kk]t?
(unspecified)
(infl. unspecified)
62 B
place_name
de
Sed (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
63 B
place_name
de
Mesehet (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
64 B
place_name
de
Kaau (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
65 B
place_name
de
Iaat (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
66 B
place_name
de
Mat (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
67 B
place_name
de
Tjeten (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
68 B
place_name
de
Hebu (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
69 B
place_name
de
Medja (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
70 B
place_name
de
Isch (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
de
[originale Liste, 3. Süd-Liste]: Nehetem, Hekahet, Wetenet, Bim, Meset, Ib, ..., ..., Sed, Mesehet, Kaau, Iaat, Mat, Tjeten, Hebu, Medja, Isch.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
b. originale afrikanische Liste
4.Süd-Liste
49 B
place_name
de
Mensiu (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
50 B
place_name
de
Ames (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
51 B
place_name
de
Nehetem (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
52 B
place_name
de
Hekahet (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
53 B
place_name
de
Wetenet (Gebiet in Punt)
(unspecified)
TOPN
54 B
place_name
de
Meset (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
55 B
place_name
de
Bim (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
56 B
place_name
de
Medja (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
57 A
[⸮Kkn?]w
(unspecified)
(infl. unspecified)
58 A
place_name
de
Ib (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
59 A
place_name
de
Ia (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
60 A
place_name
de
Hebu (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
61 B
place_name
de
Tjeten (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
62 B
place_name
de
Ifet (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
63 B
place_name
de
Kaau (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
64 B
place_name
de
Mat (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
65 B
place_name
de
Isch (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
de
[originale Liste, 4. Süd-Liste]: Mensiu, Ames, Nehetem, Hekahet, Wetenet, Meset, Bim, Medja, ..., Ib, Ia, Hebu, Tjeten, Ifet, Kaau, Mat, Isch.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/10/2021)
gods_name
de
Löwe
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
tragen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Wetenet (Gebiet in Punt)
(unspecified)
TOPN
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
1
preposition
de
als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
〈_〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Löwe, Re, der den 〈trägt〉, der in Wetenet ist, du bist ich, ich bin du, deine Gestalten 〈...〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01/05/2016,
latest changes: 09/05/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.