Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1626
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).

XXVII,25 ḫr ı͗nj =k hjn.w ḥrr n bel-n-(ꜥbq) *eb_k*



    XXVII,25
     
     

     
     

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de holen, bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Blume, Blüte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de "Rabenauge" = griechische Bohnenpflanze

    (unspecified)
    N


    *eb_k*
     
     

    (unspecified)




     
     

     
     

de Du nimmst einige Blüten der "Rabenauge"-Pflanze (= griechische Bohnen).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ḫr ı͗nj =k hjn.w ḥrrꜣ n V,24-25 *byl*-n-*eb_k* (bjl-n-ꜥbq)


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Blume

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    V,24-25
     
     

     
     


    *byl*-n-*eb_k*
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de "Rabenauge" = griechische Bohnenpflanze (in Chiffrenschrift byl n ebôk)

    (unspecified)
    N

de Du nimmst einige Blüten der "Rabenauge"-Pflanze (= griechische Bohnen).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/19/2022)

ḫr ı͗nj =k hjn.w ḥrrꜣ n V,24-25 *byl*-n-*eb_k* (bjl-n-ꜥbq)


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Blume

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    V,24-25
     
     

     
     


    *byl*-n-*eb_k*
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de "Rabenauge" = griechische Bohnenpflanze (in Chiffrenschrift byl n ebôk)

    (unspecified)
    N

de Du nimmst einige Blüten der "Rabenauge"-Pflanze (= griechische Bohnen).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/19/2022)