Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 79800
Résultats de recherche :
12621–12630
sur
18674
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation by the Seventh Hour of the Night, “the One Who Conceals the Darkness” is her name;
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
[Recitation 〈by〉 the Fourth Hour of the Night, “the One Who Conceals the Shadow in Heliopolis” is her name;]
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
kosmographischer Teil
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Words to be spoken: Eighth Hour of the Day. [“Lady(?)] of eternity”, variant reading: “She who is jubilating”, is her name.
Auteur(s) :
Erhart Graefe ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.02.2020 ,
dernières modifications : 24.11.2023 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Come, shining one […], Great god, come you shining (on) the earth with your form as a Shining-one, Khepri in your form as a Shining-one.
Auteur(s) :
Erhart Graefe ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.02.2020 ,
dernières modifications : 24.11.2023 )
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 5
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation by the Fifth Hour of the Night, “the One Who Brightens the Sun-disc and the Sopdet-star” is her name;
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Horizontal über dem restlichen Text
Horizontal über dem restlichen Text
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Im Folgenden in Kolumnenschreibung
Im Folgenden in Kolumnenschreibung
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Aux.jri̯.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Oh, ihr Priester, Gottesväter, Wab-Priester und Vorlesepriester: Der, der seinen Priesterdienst tut beim Ausführen seines monatlichen Tempeldienstes im Tempel des Amun, des Hern der Throne der beiden Länder, jeder, der ein- und aus geht an dem Ebenbild des Königs: Wenn ihr wünscht, dass 〈euch〉 eure Götter 〈loben〉, dass ihr erhöht werdet und das ihr eure Ämter an eure Kinder weitergebt, so erhebt für 〈mich〉 eure Arme mit Weihrauch und Wasserspende zu den Zeiten, da ihr vorrübergeht.
Auteur(s) :
Jakob Schneider ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé : 11.01.2018 ,
dernières modifications : 15.07.2024 )
de
Ein Opfer, das der König gibt für den Ka des Anch-Tschekeret, sollt ihr sagen.
Auteur(s) :
Jakob Schneider ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé : 11.01.2018 ,
dernières modifications : 15.07.2024 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Eleventh Hour of the N[ight], “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name;
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
(
Une sur 3 variantes de lecture de cette phrase :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
Lo, this word-power of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a [greyhound], swifter than a shade.
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
(
Une sur 3 variantes de lecture de cette phrase :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
Lo, this word-power of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a [greyhound], swifter than a shade.
Auteur(s) :
Kenneth Griffin ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.02.2020 ,
dernières modifications : 05.10.2022 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.