Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 10050
Résultats de recherche:
29971–29980
sur
42594
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Fragm. 8.1
erste_Zeile_einer_Kolumne
erste_Zeile_einer_Kolumne
Lücke
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schwacher
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 8.2
Lücke
verb_3-inf
de
tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
de
...] damit er zum Elenden sagt (?) [...
...] tun gegen den Mund (?) [...
...] tun gegen den Mund (?) [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 29.1
Lücke
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
vergelten
Inf
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
Lücke
Fragm. 29.2
Lücke
verb_3-inf
de
lieben
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Lücke
de
...] um (es) ihm zu vergelten wegen [...
...] ihn mehr lieben als seine [...
...] ihn mehr lieben als seine [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 31.1
Lücke
verb_2-gem
de
existieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
Lücke
Fragm. 31.2
Lücke
verb_4-inf
de
verfallen sein (von Gebäuden)
(unspecified)
V(infl. unedited)
Lücke
Fragm. 31.3
Lücke
verb_3-inf
de
leer sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
Lücke
Fragm. 31.4
Lücke
verb
de
[Verb]
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Lücke
de
...] es gibt einen Aufruhr (?) [...
...] verfallen [...
...] leer sein [...
...] damit er sich ent[fernt (?) ...
...] verfallen [...
...] leer sein [...
...] damit er sich ent[fernt (?) ...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 32.1
Lücke
gods_name
de
Erkenntnis (Personifikation)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Lücke
Fragm. 32.2
Lücke
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
Fragm. 32.3
Lücke
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
⸮nḏ?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
de
... Si]a persönlich [...
...] den Gott in [...
... das] ganze (?) Land [...
...] den Gott in [...
... das] ganze (?) Land [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 42.1
Lücke
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Lücke
Fragm. 42.2
Lücke
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
Aufmerksamkeit schenken
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 42.3
Lücke
title
de
Torwächter
(unspecified)
TITL
Lücke
de
...] mit ihnen [...
...] ihm Aufmerksamkeit schenken [...
...] Torwächter [...
...] ihm Aufmerksamkeit schenken [...
...] Torwächter [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 42.1
Lücke
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Lücke
Fragm. 42.2
Lücke
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
Aufmerksamkeit schenken
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 42.3
Lücke
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Lücke
de
...] mit ihnen [...
...] ihm Aufmerksamkeit schenken [...
...] Torwächter [...
...] ihm Aufmerksamkeit schenken [...
...] Torwächter [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 45.1
Lücke
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Schwankung; Unregelmäßigkeit
(unspecified)
N:sg
Lücke
Fragm. 45.2
Lücke
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Greis
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 45.3
Lücke
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
binden, fesseln
(unspecified)
V(infl. unedited)
Lücke
Fragm. 45.4
Lücke
substantive
de
Mangel
(unspecified)
N:sg
jbj
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
Fragm. 45.6
Lücke
substantive_masc
de
Sünder
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
s[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
de
...] seine Schwankung/Abweichung (?) [...
...] er [...] sein Alter/Ranghöhere (?) [...
...] deine [...]-Leute fesseln (?) [...
...] Not [...
... Erfolg[loser] seinen [...
...] er [...] sein Alter/Ranghöhere (?) [...
...] deine [...]-Leute fesseln (?) [...
...] Not [...
... Erfolg[loser] seinen [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 49.1
Spur
Fragm. 49.2
Lücke
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hand
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
Fragm. 49.3
Lücke
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
[Verb]
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Lücke
Fragm. 49.4
Lücke
verb_3-lit
de
vortrefflich sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
b[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
Fragm. 49.5
Lücke
substantive_masc
de
Sünder
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
de
...] in der Hand [...
...] er [...
...] vorzüglich [...
... er]folgslos [...
...] er [...
...] vorzüglich [...
... er]folgslos [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Fragm. 51.1
Lücke
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Angelegenheit (?)
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 51.2
Lücke
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Auftrag
(unspecified)
N.f:sg
j[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
Fragm. 51.3
Lücke
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
arbeiten
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Lücke
Fragm. 51.4
Lücke
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
de
...] deine Ange[legenheit ...
...] sein Auftrag [...
...] sie arbeiten [...
...] er/ihn den Bauch [...
...] sein Auftrag [...
...] sie arbeiten [...
...] er/ihn den Bauch [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Lücke
Fragm. 67.1
1Q
particle
de
nicht vorhanden sein
(unspecified)
PTCL
Lücke
Fragm. 67.2
verb_2-lit
de
fallen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Fragm. 67.3
substantive
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
nehmen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Lücke
de
...]. Es gibt nicht [...
...] fallen für den Herrn [...
...] dein Herz, damit er für dich (?) nimmt [...
...] fallen für den Herrn [...
...] dein Herz, damit er für dich (?) nimmt [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.