Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 125510
Résultats de recherche :
3231–3240
sur
4327
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
über dem ersten Mann
vor dem ersten Mann
vor dem zweiten Mann
vor dem zweiten und dritten Mann
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
vor dem zweiten und dritten Mann
vor dem zweiten und dritten Mann
de
Der ḥm -Priester der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Petemiysis, der Sohn des ḥm -Priesters der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Psenobastis, den die Hausherrin Esoeris geboren (wörtl.: gemacht) hat.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.10.2024 ,
dernières modifications : 10.10.2024 )
leicht nach vorn gebeugter Mann mit langem Schurz, der die Hände verehrend absenkt
vor und über ihm
leicht nach vorn gebeugter Mann mit langem Schurz, der die Hände verehrend absenkt
vor und über ihm
D2.1/a.7
jmꜣḫ
{ḫr}
wḥm-nsw
Ḥr.w-Ḫb
D2.2
zꜣ
H̱nm.w-ḥtp
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
leicht nach vorn gebeugter Mann mit langem Schurz, der die Hände verehrend absenkt
leicht nach vorn gebeugter Mann mit langem Schurz, der die Hände verehrend absenkt
de
Der Ehrwürdige/Versorgte {bei}, der Herold des Königs, Harchebis, Sohn von Chnumhotep.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 27.01.2025 ,
dernières modifications : 27.01.2025 )
Reg. 2a, 3. Gottheit
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
Reg. 2a, 3. Gottheit
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
D2a.10
⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣
ḥr.j(.t)
wꜣḏ
mki̯(.t)
zꜣ
⸮=k?
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Wadjet (?), der auf (ihrem) Papyrusstängel ist, die deinen (?) Sohn schützt. (?)
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 27.01.2025 ,
dernières modifications : 27.01.2025 )
de
Verstecke (dich) doch mit dem nḫn -kindlichen Sohn (oder: den kleinen Sohn tragend)!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Als Defenet unter dem Türflügel jedes (?) Tores eingetreten war, stach sie zugleich den Sohn der reichen Frau.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
[dp.n]
[=s]
{rn}
〈rʾ〉
=s
p[sḥ]
zꜣ
=s
jni̯
=s
{p}〈ḫ〉.t
[=s]
[m]
[jsw]
[tm]
[=s]
84
wn
n
=j
de
[Nachdem sie] ihren {Namen/Ruf} 〈Spruch〉 (bzw. deren Folgen) [gespürt (wörtl.: gekostet) hat], indem ihr Sohn ge[bissen] wurde, bringt sie [ihre] Sachen [als Ausgleich für die Tatsache, dass sie] mir [nicht] geöffnet hat.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
Ich bin aus dem Himmel mit einem Dekret des Re gekommen, um deinen Schutz zu bereiten, um das/dieses böse Gift jeglicher männlichen Schlange, jeglicher weiblichen Schlange, jegliches Skorpions und jegliches Gifttieres zurückzutreiben, das in jedem Glied des Horus, Sohn der Isis ist, das 〈in〉 jedem Glied eines jeden Mannes und eines jeden Stücks Kleinvieh ist, das ebenfalls eine Biss-/Stichverletzung hat.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 26.09.2024 ,
dernières modifications : 26.09.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Dein] Auge [gehört dir!] [Du bist] ⸢Horus, der Sohn des Geb⸣, [... ... ...
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 26.09.2024 ,
dernières modifications : 26.09.2024 )
stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet
Text unmittelbar vor den Beinen der Isis
stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet
Text unmittelbar vor den Beinen der Isis
Kol. 6
jri̯
zꜣ
n
zꜣ
=s
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet
stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Text unmittelbar vor den Beinen der Isis
Text unmittelbar vor den Beinen der Isis
de
Schutz bereiten für ihren Sohn (oder: die den Schutz für ihren Sohn bereitet).
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 02.10.2024 ,
dernières modifications : 10.10.2024 )
de
...] der Erbfürst [... ... ...], Vorsteher der Armee, Harchebis, Sohn des Kammerherrn, der die beiden Götter trennt, Chnumhotep, den [die Hausherrin ...] erzeugt hat [...
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 24.01.2025 ,
dernières modifications : 27.01.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.