Worte zu sprechen durch Mnevis, den Herold des Re, die prächtige Macht an der Spitze von Jwnt, trefflicher Gebieter der Bas der Götter, der das Brot vor Tait erhebt, der den Altar der Goldenen der Götter ausstattet mit allen Dingen, die aus dem Auge des Horus hervorgehen;
Worte zu sprechen durch Tait, die der Neunheit Kleidung gibt, die die mit großer Gestalt mit dem mss-Kleid bekleidet, die die Vorfahren insgesamt mit dem Kleid der Renenutet ankleidet:
Worte zu sprechen durch den Aufwärter des Re, den Mundschenk des Re, der seine ḥnwt-Krüge füllt, um die Prächtige zu erfreuen, der die Goldene, die Herrin von Jwnt mit dem grünen Horusauge zufriedenstellt, der das Herz ihrer Majestät mit dem, was sie liebt, erfreut, der die Götterbilder, die hinter ihr sind, jubeln lässt an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes:
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 24.08.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in njnj-HaltungIdentifikation des Gottes3 Kol. Text vor seinem KopfD 8, 10.13
menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in njnj-HaltungIdentifikation des Gottes3 Kol. Text vor seinem KopfD 8, 10.1311. Kol. zerstört, ca. 4,5Q[ḏd][mdw][jn][Jtm][___]1-2[Tꜣ-n]-Tm2ḥtpḥtpm3Mꜣnw
menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in njnj-Haltung
menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in njnj-Haltung
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, die große Maat, die zufrieden ist mit der Maat, mit unzugänglicher Erscheinungsform, mit verborgenem [Abbild], mit großem Schrecken, indem sie ruht im Inneren von […], für die die Götter bei ihren Erscheinungen jubeln.
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 21.10.2021,
dernières modifications: 30.05.2025)
menschenköpfiger Gott mit Straußenfeder auf dem Kopf, in njnj-HaltungIdentifikation des Gottes2 Kol. Text vor seinem KopfD 8, 9.15
menschenköpfiger Gott mit Straußenfeder auf dem Kopf, in njnj-HaltungIdentifikation des Gottes2 Kol. Text vor seinem KopfD 8, 9.151[ḏd][mdw][jn][Šw][⸮zꜣ?][⸮Rꜥw?]2nṯrnṯr.jmPr-⸢⸮Šw?⸣
menschenköpfiger Gott mit Straußenfeder auf dem Kopf, in njnj-Haltung
menschenköpfiger Gott mit Straußenfeder auf dem Kopf, in njnj-Haltung
Worte zu sprechen durch den Schlächter, den mit herausfahrendem Arm mit vielen Messern, mit gewaltiger Stärke, mit großem Gemetzel, angreifender Ba, der über die Rebellen Macht besitzt, Herr der Schlächter, der mit seinen beiden Armen ergreift, der die Schlachtstiere tötet als Abbilder des Bösen, der die Flamme mit den ausgewählten Fleischstücken zufriedenstellt:
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.