Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 90260
Résultats de recherche :
8851–8860
sur
9494
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
D 2, 66.8
zum Tempelaußen hin orientiert
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
zum Tempelaußen hin orientiert
zum Tempelaußen hin orientiert
de
den Hathor die Große [liebt], die Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.03.2024 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
de
die große [Gebieterin], die mit zahlreichen Erscheinungsformen, die die Götter durch ihr Wesen am Leben erhält,
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.03.2024 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Harsomtus, der Herr von Ḫꜣ-dj , der große Gott inmitten von Jwnt .
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 07.09.2020 ,
dernières modifications : 20.10.2022 )
Identifikation der Hathor
D 7, 161.12
D 7, 161.13
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation der Hathor
Identifikation der Hathor
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t , das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, die Herrin des Tanzes, die Herrin der Freude, die Herrin des Jubels, die Herrin der Myrrhe, die Gebieterin des Kranzflechtens:
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 15.10.2022 ,
dernières modifications : 17.03.2025 )
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Zeilen fangen am Treppeninnern an
erstes Textband (von unten nach oben)
D 7, 172.8
D 7, 172.9
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Zeilen fangen am Treppeninnern an
Zeilen fangen am Treppeninnern an
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
erstes Textband (von unten nach oben)
erstes Textband (von unten nach oben)
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der die Treppe (?) der Vornehmen rein macht im Haus der Vornehmen, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 28.08.2019 ,
dernières modifications : 30.03.2025 )
zweites Textband
D 7, 172.10
D 7, 172.11
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der die Treppe des weiblichen Re im Sitz des Re rein macht, der ihren Weg zum Platz des ersten Festes beweihräuchert, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr beider Länder 𓍹leer𓍺.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 28.08.2019 ,
dernières modifications : 30.03.2025 )
drittes Textband
D 7, 172.12
D 7, 172.13
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der die Treppe des Mädchens zum Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe reinigt, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 28.08.2019 ,
dernières modifications : 30.03.2025 )
viertes Textband
D 7, 172.14
D 7, 172.15
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der die Treppe der Horizontischen reinigt, um zum Platz des ersten Festes zu gehen, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr beider Länder 𓍹leer𓍺.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 28.08.2019 ,
dernières modifications : 30.03.2025 )
de
Du schreitest an deinen Lieblingsplatz, du schreitest zu allen Göttern, indem du dauerhaft bist im Palast!
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.09.2020 ,
dernières modifications : 20.10.2022 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Deine Vollkommenheit ist bei Re, Leuchtende, die die rḫyt belebt, göttlich am Kopf des Allherrn in jenem deinen Namen Göttin, Herrin des Schreckens hinter der Neunheit, erschienen auf dem Scheitel ihres Vaters, zu dir kommen die Götter in Verbeugung, und die pꜥt in Verneigung, umgewandt ist der Hals der Götter, um dich zu sehen, jedermann lebt von dir, Goldene, Tochter des Re, Gebieterin der Götter, wegen deren Anblick die Neunheit jubelt, Herrin des pr-wr , Gebieterin des pr-nsr , Herrin des jns -Leinens, mit strahlendem Schmuck.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.09.2020 ,
dernières modifications : 20.10.2022 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.