Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 109010
Résultats de recherche:
1–10
sur
42
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Rto II, 6 ḥr pds Rest der Zeile
Rto II, 6
substantive_masc
de
Schrecken; Hinterhältigkeit; Respekt
(unspecified)
N.m:sg
pds
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest der Zeile
de
Der Schrecken (oder: es bereitet) ... [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
6,8
D99
D99
verb_3-inf
de
nicht sollen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
tun
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Plan, Absicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Du sollst nicht einen hinterhältigen Plan (?; oder: eine Drohung, einen Schrecken) unter den Menschen verfassen!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.08.2025)
D115
D115
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(etwas) getan haben (in der Vergangenheit)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
6,10
substantive_masc
de
Plan, Absicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
geschehen
Inf
V\inf
de
Noch nie ist ein hinterhältiger Plan (?, oder: eine Drohung, ein Schrecken) der Menschen gelungen.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.08.2025)
10,2
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[Verb]
SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben; legen; setzen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrecken; Hinterhältigkeit; Respekt
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich [---] mit/bei Isis zu/wegen (?) Re ... vor Schrecken (?).
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
H2a
verb_3-lit
de
sich in Acht nehmen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
de
gegenüber
(unspecified)
PREP
zerstört
rt;Z06
zerstört
substantive_fem
de
Untergebene; Personal; Versorgungspersonal
(unspecified)
N.f:sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
werden
Neg.compl.w
V\advz
H2b
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.gem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_irr
de
geben
Neg.compl.w
V\advz
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
Z06/7
substantive_masc
de
Schrecken
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Nimm dich in Acht gegenüber [...] smd.t-Leuten, die nichts geworden sind, und vor Leuten, auf deren Schrecken man nicht achtet (= die ohne Macht).
Datation (période):
Auteur(s):
Walter Reineke;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.11.2024)
4
§2a
§2a
verb_3-lit
de
sich zusammennehmen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Personal
(unspecified)
N.f:sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
entstehen
Neg.compl.unmarked
V\advz
§2b
§2b
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.gem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb
de
Herz zuwenden (u. Ä.)
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(achten) auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrecken; Hinterhältigkeit; Respekt
(unspecified)
N.m:sg
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Nimm dich zusammen vor dem smd.t-Personal, das nicht entstanden (= ein Niemand?) ist und um [dessen] Gefahr man sich nicht gekümmert hat.
§1e
4
Datation (période):
Auteur(s):
Ursula Verhoeven;
avec des contributions de:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.06.2025,
dernières modifications: 14.08.2025)
D99
D99
verb_3-inf
de
nicht sollen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
tun
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Plan, Absicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
de
Du sollst nicht einen hinterhältigen Plan (?, oder: eine Drohung, einen Schrecken) unter den Menschen verfassen!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
D115
D115
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(etwas) getan haben (in der Vergangenheit)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
de
Plan, Absicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
geschehen
Inf
V\inf
•
de
Noch nie ist ein hinterhältiger Plan (?, oder: eine Drohung, ein Schrecken) der Menschen gelungen.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
H2a
H2a
verb_3-lit
de
sich zusammennehmen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Personal
(unspecified)
N.f:sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
werden; entstehen; geschehen; existieren
Neg.compl.unmarked
V\advz
•
H2b
H2b
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
verb
de
Herz zuwenden (u. Ä.)
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(achten) auf
(unspecified)
PREP
1, 4
substantive_masc
de
Hinterhältigkeiten
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
de
Nimm dich in acht (wörtl.: nimm dich zusammen), gerade vor dem smd.t-Personal, das es zu nichts gebracht hat (?), und um dessen Hinterlist man sich keine Gedanken gemacht hat.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
H4b
H4b
verb_irr
de
geben
Rel.form.n.sgm.1sg
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen; schaffen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Hinterlist
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
de
dadurch
(unspecified)
PREP\advz
•
de
Der, dem ich meine Arme (als Unterstützung) gegeben habe, erschuf damit Hinterlist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.