Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheIdentifiant de lemme = 133350
Résultats de recherche: 1–5 sur 5 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).

1159a spd =f r =f m Spd-wr




    1159a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [ein Gott]

    (unspecified)
    DIVN
de
Er soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

1159a spd =j r =j m Spd-wr




    1159a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.1sg
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Der große Scharfe

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich werde also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)




    1159a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [ein Gott]

    (unspecified)
    DIVN
de
Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

über stehender Mumie Spd-wr




    über stehender Mumie

    über stehender Mumie
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der große Scharfe

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Großer Scharfer'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 23.11.2015, dernières modifications: 25.08.2022)

über stehender Mumie Spd-wr




    über stehender Mumie

    über stehender Mumie
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der große Scharfe

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Großer Scharfer'.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 18.01.2021, dernières modifications: 25.08.2022)