Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
B-3 ⸢wꜥb⸣
jri̯.n =(j) nn m nʾ.t.PL n.j.t ḏ.t =(j) m wꜥb m ḥtp-ḏi̯-nswt rḏi̯.n n =(j) ḥm n nb =(j) jri̯.t(j) ⸢n⸣ =(j) ⸢wp(w).t⸣ ⸢n⸣ nn 2 ẖr mr.(w)t n.j.t ḏ.t =(j) mḥ m kꜣ.⸢PL⸣ m ꜥnḫ.t.⸢PL⸣ m ꜥꜣ[.PL] m jri̯[.t] Zerstörung wpi̯(.w) ḥr (j)ḫ.t jtj =(j) sk w(j) m ḥqꜣ-ḥw.t n.j.t pr-šnꜥ n.j.t ꜣḥ.t sṯꜣ.t 203 rḏi̯.t n =(j) ḥm n nb =(j) r snḫt
- mittels der Dörfer meiner Totenstiftung,
- mittels des Reinen (bzw. als Reines) und
- mittels eines Königsopfers, das mir die Majestät meines Herren gegeben hat, worüber ein Auftrag für mich deswegen gemacht wurde,
unter Aufsicht der Vertrauten meiner Totenstiftung und angefüllt mit Stieren, mit Kleinvieh und Eseln,
- beim Machen ... und
- abgetrennt vom Eigentum meines Vaters,
während ich Gutsverwalter der Magazinverwaltung von 203 Aruren Ackerland war, das mir die Majestät meines Herrn zum Bereichern gab.
ḥmsi̯ 849b mꜣ =ṯn wꜥb pn n(.j) jt(j) (W)sr(.w) Ppy pn 849c m ḥzmn m P/F/W inf B 3 = 125 {m} bd jšš pri̯ m rʾ Ḥr.w jsd pri̯ m rʾ Stš 850b wꜥb Ḥr.w jm =f 850c sfḫ ḏw.t P/F/W inf B 4 = 126 jr.t =f jr tꜣ jm =f jri̯.n Stš jr =f 850d wꜥb Stš jm =f 850e sfḫ ḏw.t P/F/W inf B 5 = 127 jr.t =f jr tꜣ jri̯.n Ḥr.w jr =f 851a wꜥb Ppy pn jm =f sfḫ ḏw.t jr.t =f jr tꜣ 851b P/F/W inf B 6 = 128 jri̯.tn nw.t+ =k +nw jr =k m-ꜥb ꜣḫ.PL =k
2:1 jwꜥ 1 2:2 zḫn 1 2:3 sw.t 1 2:4 spḥ(.t) n.j.t spr 4 2:5 ꜣšr.t 3 2:6 mjz.t 1 2:7 nnšm 1 2:8 ḥꜥ(.w) 1 2:9 jwf n.j ḥꜣ.t 1 2:10 rʾ 1 2:11 ṯrp 1 2:12 z.t 1 2:13 sr 1 2:14 mnw.t 1 2:15 tʾ-zjf 1 2:16 šꜥw.t.DU 2 2:17 npꜣ.t.DU 2 2:18 mz(w).t.DU 2 2:19-20 ḏsr.t[.DU] 2:19 2 2:19-20 〈〈ḏsr.t〉〉 [jꜣ.]tt.DU 2 2:21 ḥ(n)q.t ꜥj.DU 2 2:22 ḥ(n)q.t.DU ḫ(n)ms 2 2:23 sḫp.t ꜥj.DU 2 2:24 pḫꜣ ꜥj.DU 2 2:25 ḏwj.w [sšr] Zerstörung 2 2:26 dꜣb (ꜥj).DU 2 2:27 jrp mḥ (ꜥj.)du 2 2:28 jrp ꜥbš{w} 2 2:29 jrp jm.tj (ꜥj.)du 2 2:30 jrp snw (ꜥj.)du 2 2:31 jrp ḥꜣm.wj (ꜥj.)du 2 2:32 ḫnf.w (ꜥj.)du 2 2:33 ḥbnn.wt 2 2:34 jšd (ꜥj.)du 2 2:35-36 sẖ.t.DU 2:35 ḥḏ(.t) (ꜥj.)du 2 2:35-36 〈〈sẖ.t.DU〉〉 2:36 wꜣḏ(.t) (ꜥj.)du 2 2:37-38 ꜥg.t.DU 2:37 zw.t (ꜥj.)du 2 2:37-38 〈〈ꜥg.t.DU〉〉 2:38 jt (ꜥj.)du 2 2:39 bꜣbꜣ.t.w 2 2:40-41 nbs 2:40 (ꜥj.)du 2 2:40-41 nbs 2:41 tʾ (ꜥj.)du 2 2:42 wꜥḥ (ꜥj.)du 2 2:43 (j)ḫ.t nb.t bnj.t 2 2:44 rnp.t nb.t 2 2:45 ḥnk.t gs.w 2 2:46 pẖr 3 2:47 s(t)p.t 2 2:48 ḥꜣ.t wdḥ.w 3 2:49 z(ꜣ)ṯ wꜥb sḏ.t s{t}(ḏ) d(š)r(.t) 3
750b [nfr]=[w(j)] [wꜥb] =k zmn
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.