Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 28550
Search results :
91–100
of
9041
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Ich bin einer, der Zufriedenheit erfuhr, der Würdigung erlangte, ein von seinem Vater geliebter, ein von seiner Mutter geliebter, geehrt durch die, welche mit ihm sind, geschätzt durch seine Geschwister, beliebt bei seinen Dienern, einer, der niemals (etwas) machte, das irgendeinen Menschen streiten lies - Chui-wi-wer.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
de
Senior-Aufseher der Schreiber
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Sein Sohn, der (es) für ihn gemacht hat, der Senior-Aufseher der Schreiber, Hüter des Geheimnisses, Wab-Priester des Königs und Verwalter des Königsvermögens Wasch-Ptah.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
title
de
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher allen Königsschmuckes
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Liebling des Königs an jedem seiner Plätze
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
wirklicher Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
... [Vorsteher jeder Arbeit des] Königs, ... machend, [was] Asosi [lobt], ... Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher allen Königsschmuckes, ... [Liebling des Königs an] all seinen Plätzen, ... [Versorgter] beim großen Gott, Iri-pat (Rangtitel) und wirklicher Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Seitens seines Sohnes, dem Chentischi des Palastes Dua-Re: Ich machte (es) für ihn als er das Totenreich als Würdiger (durch)wandelt ...
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
[Präposition (zur Hervorhebung)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.prefx.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_4-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Seitens des Sohnes seiner Schwester, dem Vorsteher der Totenpriester Sen-merer: Nachdem er (=Sen-merer) dieses gemacht hat, ist er in der Nekropole bestattet, indem er schön alt ist, damit die Menschen (es) sehen und sie deswegen Gott preisen.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
... ich machte dieses für den Westen, um bei den Menschen versorgt zu sein ...
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Sein Sohn, der (es) für ihn gemacht hat, Anch-Schepseskaf.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Ich ging aus meiner Stadt und ich habe meinen Gau verlassen nachdem ich dort (nur) die Wahrheit sprach und ich dort (nur) die Gerechtigkeit ausübte.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t.stpr.2pl
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
de
Was anbetrifft euer Handeln gegen dieses (Grab) - Gleiches wird getan werden gegen eure Habe seitens eurer Nachkommen.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Niemals machte ich (etwas), das irgendeinen Menschen streiten lies.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.