Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 26060
Search results :
991 - 1000
of
1003
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Dd, B35, Z. 8
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
Dd, B35, Z. 9
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
fr
Récitation par Amon de Debod, le grand dieu qui vient quand on l'appelle.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Récitation par Hathor, la grande, maîtresse de l'Occident de Djeme, dame de l'Héliopolis de Montou, dame de Maât au côté d'Amon, la main du dieu, celle qui a mis au monde l'Ennéade.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Maât, fille de Rê, celle qui s'unit à Amon, celle qui orne le poitrail de Thôt, le collier du juge, celle qui apaise le coeur du seigneur des dieux.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Harpocrate, le très grand, l'aîné d'Amon, le fils d'Osiris, qu'Isis a mis au monde, le faucon d'or sorti à Khemmis, que l'on appelle Amon l'aîné, le vénérable enfant, doux d'amour, qui fait l'approvisionnement pour tous les hommes.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
14Q
⸮mj?
Jmn
1Q
Opet 178.e.5
komplett zerstört
Opet 178.e.6
komplett zerstört
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
Opet 178.e.5
Copy token ID
komplett zerstört
Copy token ID
Opet 178.e.6
Copy token ID
komplett zerstört
fr
[... ... ...] ⸮comme? Amon [... ... ...].
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
Dd, C7, Z. 5
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
Dd, C7, Z. 6
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Amon --2Q-- la puissance vénérable --2Q--
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
fr
[Récitation par] Amon de Primis, le grand dieu qui vient quand on l'appelle.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
Dd, E4, Z. 5
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
Dd, E4, Z. 6
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
fr
[Récitation par] Amon de Debod, le grand dieu, qui vient quand on l'appelle.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Tu es Amon qui [se] cache [de ses enfants, qui ...] contre ses ennemis.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-gem
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Il est le roi des dieux gardiens des temples au côté de son père Amon l'aîné.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).