Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 150740
Search results: 101 - 110 of 455 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    frg. 3.2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de richtig machen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de richtig sein

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de [...] Wenn er sich richtig (?) hingelegt hat/schläft am Ort, an dem [sie] (?) richtig (?) sind, dann bedeutet das, dass er gesund wird.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 04/09/2020)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

jn jw sḏr Zeilenende zerstört


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unspecified)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] schlafen/liegen [---]?

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

jn-jw sḏr Zeilenende zerstört


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unspecified)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] schlafen/liegen [---]?

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)


    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)




    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de liegen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ...], (es) werde nachts im Wasser gelassen.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/23/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

12,4 1Q Zeichenreste ca. 11Q zerstört 1Q Zeichenreste =tn n 12,5 nb ca. 11Q zerstört nn ⸢___⸣ nn 12,6 sḏr ca. 11Q zerstört [sḏr] 12,7 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört, am Ende kleiner Zeichenrest 12,8 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört 12,9 2Q zerstört Zeichenrest Rest der Zeile zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört





    12,4
     
     

     
     




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    12,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c




    12,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unclear)
    V




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unclear)
    V




    12,7
     
     

     
     




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört, am Ende kleiner Zeichenrest
     
     

     
     




    12,8
     
     

     
     




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    12,9
     
     

     
     




    2Q zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     

de [---] euch/eure für den Herrn (?) [---] diese [---] diese [---] liegen/schlafen [---] [liegen/schlafen] [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/27/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

12,4 1Q Zeichenreste ca. 11Q zerstört 1Q Zeichenreste tn n 12,5 nb ca. 11Q zerstört nn ⸢___⸣ nn 12,6 sḏr ca. 11Q zerstört [sḏr] 12,7 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört, am Ende kleiner Zeichenrest 12,8 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört 12,9 2Q zerstört Zeichenrest Rest der Zeile zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört





    12,4
     
     

     
     




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    12,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c




    12,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unclear)
    V




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    (unclear)
    V




    12,7
     
     

     
     




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört, am Ende kleiner Zeichenrest
     
     

     
     




    12,8
     
     

     
     




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    12,9
     
     

     
     




    2Q zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     

de [---] euch/eure für den Herrn (?) [---] diese [---] diese [---] liegen/schlafen [---] [liegen/schlafen] [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/27/2023)





    13,2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de liegen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Abend

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Der (betroffene) Mann] spreche diesen [Spruch], während er daliegt zur Zeit des Abends.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/27/2023)

m =k wj sḏr =j 14,3 Satzende zerstört


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-lit
    de liegen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    14,3
     
     

     
     




    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Siehe, ich liege [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/27/2023)

nṯr nb sḏr ẖr ꜥꜣ[⸮.PL?] zerstört [___] ⸢⸮=f?⸣ 1,4 Zeilenanfang zerstört


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de schlafen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    1,4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

de ein jeder Gott verbringt die Nacht unter den Großen (?) [---] sein/ihn (?) [---].

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/27/2023)


    verb_3-lit
    de leiten

    (unspecified)
    V




    2Q
     
     

     
     




    D.3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de schlafen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    D.4
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de ausstatten

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de einer, [der die Arbeiten (?)] im Tempel lei[tete], der weder in der Nacht noch am Tage ruhte, beim Ausrichten der Arbeit für seinen Herrn.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)