Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 156510
Search results: 121 - 127 of 127 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Weintraube; Rosine

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de Ocker

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Rosinen: 1 (Dosis), Akazienblätter: 1 (Dosis), Ocker: 1 (Dosis), [...].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)


    substantive_masc
    de [Baum] "Stechholz"

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Fett (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de „Stechholz“, Blätter der Akazie, ḥtm-Mineral, Vogelfett (spez. Gänsefett): werde damit verbunden.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 12/05/2018, latest changes: 10/04/2021)


    substantive
    de Ocker

    (unspecified)
    N

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive
    de Harz; Gummi

    (unspecified)
    N

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM




    x+1.10
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile
     
     

     
     

de Ocker, 1/32 (Dja);
Gummiharz, 1/32 (Dja);
Blätter der Dornakazie, 1/32 (Dja);
Weihrauchharz, 1/64 (Dja); [... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 04/19/2023)





    Rto. 15,1
     
     

     
     

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

en with the Nile acacia.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)





    Sw⸢t⸣j
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Genossen; Bundesgenossen; Feinde

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schreiben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rto. 16,23
     
     

     
     

    adjective
    de rot

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de leerer Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de oder; anderenfalls

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Holz (allg.); Baum; Stock

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [Pflanze (Bockshornklee ?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    Rto. 16,24
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de einritzen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

en Suti, the wretched one, together with his confederates, and inscribed with red ink on a new sheet of papyrus, or (a figure of) wood of Nile acacia, or wood of Hema with his name carved on its breast, likewise.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)





    x+23,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tragbahre (für einen Schrein)

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von her

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Su

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de breit sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de Die Tragbahre unter ihm ist 〈aus〉 Akazienholz von Su (Sethkultort im 20. oberäg. Gau), die 3 Handbreiten breit ist.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de beschwören, verfluchen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    x+4,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de beschwören, verfluchen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de 〈(Und weil) Horus sagte〉: "[Meine] Mutter Isis und Nephthys, ihr sollt ihn verfluchen", entstanden 2 Akazien in diesem Gau, Isis die eine (und) Nephthys die andere, (eben weil) sie Seth verfluchten.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)