Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de [§101] [brachte] ⸢ich⸣ dir (nicht) [alle Länder] vereinigt, um deine Gottesopfer auszurüsten,
de [... ...] me[in] Herr, gleichsam das Gottesopfer des Amun-Re, König [der Götter, der Mut, des Chons und] der [Götter], der Herren von Theben, vor denen jeden Tag wieder das Schatzhaus Pharaos - er lebe, sei heil und gesund - ein Opfer bestimmt hat.
8,8 m =kj (w)j ḥr mtr =kwj ḥr swḏꜣ ḥꜥ.t =k • r ḏi̯.t ṯꜣy =k gstj m wstn{.ṱ} • r ḏi̯.t ḫpr{.ṱ} =k 8,9 m mḥ-jb-n-nsw • r ḏi̯.t wn =k r pr.PL-ḥḏ šnw.t{.DU}.PL • r ḏi̯.t šsp =kwj n pꜣ qw~jrʾ{.PL} m rʾ n tꜣ šnw.t • 8,10 r ḏi̯.t ḫꜣꜥ =kwj pꜣ ḥtp.w-nṯr m sw nfr{.w.PL} • jw =k ḏbꜣ.ṱ m mnḫ.t.PL ẖrj ssm.t.PL • jw pꜣy =k sk.tj ḥr 9,1 mt{.t} • jw =k ꜥpr.ṱ m šms.w.PL wstn.ṱ ḥr rd • jw bḫn.w qd m nʾ.t.ṱ =k • jw =k ẖrj jꜣw.t 9,2 wsrw.tj m ḏi̯ n =k nsw 〈•〉
de Schau, ich belehre dich und lasse deinen Leib wohlergehen, um dich die Schreiberpalette ungehindert ergreifen zu lassen, um dich zu einem Vertrauten des Königs werden zu lassen, um dich Schatzhäuser und Scheunen öffnen zu lassen, um dich das Lastschiff am Eingang der Scheune in Empfang nehmen zu lassen, um dich das Gottesopfer am schönen Termin niederlegen zu lassen, während du in feine Gewänder gekleidet bist (und) Gespanne hast, und während dein sktj-Schiff auf dem Wasser ist, und während du mit Gefolgsleuten ausgestattet bist und frei schreitest bei der Inspektion, während (dir) eine Villa in deiner Stadt gebaut wurde und während du ein mächtiges Amt hast, eines, das dir der König gegeben hat.
de Ihr Götter, verweilt, nachdem ich ihm die Hand gereicht habe (und) nachdem ihm der Gott die Hand gereicht hat, obwohl (???) die Opferspeisen ein Geringes sind, (je nachdem) wie (???) sich die zb.w-Hölzer und sꜣw-Balken neigen, (und) entsprechend dem Geschrei (wörtl.: dem Schreien), das Horus und Seth in der Nacht ihres Kampfes ausstießen! (???)
de [---]; ich will von dem Brot essen [---] Opferbrot [---]
de Ferner: ich öffnete die Aaut-Gefäße von Honig, die du für den Gott gebracht hast, und als ich 10 Hin-Maß von Honig davon entnehmen wollte für das Gottesopfer, fand ich es komplett gefüllt mit einem Barren Salbmasse.
de das Gottesopfer: 1 Sack, 3 ½ (Oipe);
vs.I.1:3 [pꜣ] [twt] nswt bj.tj nb-Tꜣ.DU Nb-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-mr.y-Jmn zꜣ-Rꜥw Nb-ḫꜥ.w vs.I.1:4 [Rꜥw-msi̯-sw-Jmn]-ḥr-ḫpš=f-nṯr-ḥqꜣ-Jwn.w ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) mr.w mj Jmn rn =f n jb nfr n ḫt n šwb vs.I.1:5 Lücke [ḏr]w.w ꜥ.t =f nb m ⸮jꜣm.w? mj ḫnm mꜣꜥ tꜣy =f šnḏ.yt m nbw qnj.t mgs vs.I.1:6 Lücke [pꜣy] =[f] [ḫꜥ].y m ḫsbd mꜣwḏ m jꜥr.t.PL m ḏrw nb ḥr.j-tp n.tj ḥr tp =f m zmꜣ.w-n-6 mḥ vs.I.1:7 [m] [jnr] [mꜣꜥ] nꜣy =f ṯbw.t.PL m zmꜣ.w-n-6 ꜥ =f jmn r-ẖr.j mgs ḫti̯.y m mnš ḥr rn vs.I.1:8 [wr] [n] [ḥm] [=f] ꜥ =f jꜣb.j mꜣwḏ m mdw n Jmn-Rꜥw nb-tꜣ.DU nꜣy =f db.PL mꜥnn vs.I.1:9 Lücke jm tꜣ ḥr.jt-tp n.tj ḥr tp =f m zmꜣ.w-n-6 n.tj jw r rḏi̯.t ḥtp =f m pr Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw pꜣ nṯr-ꜥꜣ vs.I.1:10 [m] [pr] [Ḥw.t-Ḥr.w] ḥn.wt-jmn.tt mj nꜣ twt.PL j:jri̯.w nꜣy =j jtj.PL n nswt Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw pꜣ nṯr-ꜥꜣ m-mj.tt vs.I.1:11 [nswt] [Bꜣ-n-Rꜥw-mr.y-J]mn pꜣ nṯr-ꜥꜣ m-mj.tt nsw.y.t nb ṯꜣi̯.y ḥḏ.t n.tj nꜣy =sn sšm.PL dy ḥtp.w jw =tw vs.I.1:12 [ḥr] [jri̯.t] [n] =[sn] 3 ḥn m-mn.t r ṯni̯ wbn pꜣ šw ḥr pꜣ ḏw {m-dj} 〈mtw〉 Pꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj vs.I.1:13 [ḏi̯.t] [jri̯] ⸢pr-ꜥꜣ⸣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥḥ Ḥꜣb-sd.PL jw =f m nswt ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n Km.t jw pꜣy =f twt ḥr šzp snṯr vs.I.1:14 [qbḥ.w] [r] [pꜣ]y =f ḥtp-nṯr.PL m-bꜣḥ =f mj-qd nꜣ nb.PL n tꜣy s.t ꜥꜣ.t ḏsr.t ꜥqꜣ zp-2
de [Die Statue] des Königs von Ober-und Unterägypten, des Herrn der Beiden Länder: Neb-Maat-re, geliebt von Amun, des Sohnes des Re und Herrn der Kronen: [Ramses, Amun] ist in seiner Kraft, der Gott und Herrscher von Iunu, l.h.g., geliebt wie Amun - so ist sein Name: (Sie ist) von gutem Ib-Holz und Holz des Perseabaumes ..., die [Seiten]-Körperteile alle von roter Farbe wie richtiger Jaspis, ihr Schurz aus gelbem Gold, das Meges-Zepter ..., [ihre Kronen] aus Lapislazuli, geschmückt mit Uräen von jeder Farbe, die Uräusschlange, die auf ihrem Kopf ist, besteht aus sechfach-legiertem (Metall), gefüllt [mit echtem Stein], ihre Sandalen (auch) aus sechsfach-legiertem (Metall), ihr rechter Arm trägt ein Meges-Zepter, graviert mit einer Kartusche mit dem [großen Namen seiner Majestät], ihr linker Arm geschmückt mit der Standarte des Amun-Re, des Herrn der Beiden Länder, seine Hörner sind gebogen ... dort, die Uräusschlange, die auf seinem Kopf ist, ist auch von sechsfach-legiertem (Metall) - (die Statue ist es,) welche man ruhen lassen soll im Tempel des User-Maat-Re-setep-en-Re (Ramses II.), des guten Gottes (neben) dem [Haus der Hathor], der Herrin des Westens, wie die Statuen, die meine Väter gemacht haben für den König User-Maat-Re-setep-en-Re (Ramses II.), den guten Gott ebenso wie (für) den König [Ba-en-Re-mery-I]men (Merenptah), der gute Gott, ebenso wie (für) alle Könige, die die weiße Krone getragen haben und deren Kultbilder hier ruhen, indem man [für sie] dreimal täglich das Opfergeschäft [verrichtet,] wenn sich die Sonnenstrahlen über dem Berg erheben und Pa-Re-Harachte den Pharao, l.h.g. Millionen von Sed-feste feiern läßt, indem er König, l.h.g. von Ägypten ist und [sei]ne Statue Weihrauch und [Wasserspende] erhält gemäß ihrem Gottesopfer vor ihm (=dem Gott) in genau der richtigen Art der Herren von diesem großen heiligen Platz.
de Er soll das Gottesopfer machen ... dieser Statue, die im großen Namen seiner Majestät, l.h.g. gefertigt wurde (von mir?) und man soll es einschreiben in die [Akte?] ... der Armee-Truppe und man soll ihn beordern zum Ersten seiner [Stadt?] und man soll keine Übertretung durch irgendeinen Gefolgsmann zulassen.
de Spruch zur Festigung des Gottesopfers:
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.