Ein Spruch des göttlichsten Gottes, der [aus sich selbst entstan]d, [den Schöpfer von Himmel und der Erde, von Wasser und Atem des Lebensfeuers, von Göttern und Menschen, Klein- und Großvieh (oder: von Wild- und Haustieren?), von Gewürm,] Geflügel und Fischen.
Die Herrin von [Che]mmis und [Horusfrau, die Zaubermächtige und Machtvolle,] die mit [wirksamer] Rede und [geschicktem] Ausspruch, [die vollkommen an Zauberkraft ist], indem sie täglich ihren Horus beschützt, (diejenige,) der der Große Gott eine ⸢Gabe(?)⸣ verliehen hat in Form des Beherrschens [ihrer] Zaubermacht(?), [um das Maul allen Gewürms zu verschließen, das im Himmel und auf der Erde ist (und) das im Wasser] ist: [Sie möge angerufen (?, wörtl.: erinnernd erwähnt) werden beim Vertreiben] der nꜥw-Schlangen, und wenn [man] die Skorpion[e] bei ihrem Stachel packt [---].
Dein [--- ist ---] gemäß dem, was derjenge sagt, der das Sonnenlicht erschuf, der [---] machte, der die Erde erleuchtete [---], (und) gemäß dem, was derjenge sagt, der den Himmel machte und [den Horizont] geheim sein ließ, [---] [mit?] seinen [Arm]en [---]
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Christine Greger,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/28/2025)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Christine Greger,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/28/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.