Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 101950
Search results:
151 - 160
of
807
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Der Körper werde damit gesalbt.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
Eb 713 = H 152
Eb 713 = H 152
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Heilmittel zum Öffnen des Körpers:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Der Körper werde damit gesalbt.
Eb 714 = H 153, Sm verso 21,3-6
87,4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
Eb 715 = H 154, Sm verso 21,6-8
Eb 715 = H 154, Sm verso 21,6-8
Eb 715 = H 154, Sm verso 21,6-8
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_caus_3-lit
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Verschönern des Körpers:
Eb 715 = H 154, Sm verso 21,6-8
87,4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Der Körper werde damit gesalbt.
Eb 715 = H 154, Sm verso 21,6-8
87,6
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
Eb 722
Eb 722
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Blutes, das im Inneren des Körpers frisst:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 11/05/2023)
Eb 421
Eb 421
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
de
Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen des „ḫsf-des-Fleisches“-Leidens in den Augen:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 09/27/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 515
Eb 515
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang der Heilmittel zum Ausheilen einer Wunde, die dem Körper beigebracht wird:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 533
Eb 533
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_caus_2-lit
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Wachsenlassen der Haut:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 726
Eb 726
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Was zu tun ist, um einen Stachel/Dorn herauszuziehen, der im Körper (steckt):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/11/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).