Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 28500
Search results:
151–160
of
385
sentences with occurrences (incl. reading variants).
12
particle_nonenclitic
de
so
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
so dass
(unspecified)
PREP
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
13
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
loben
Inf.t.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
de
So soll man (nun) demgemäß tun, so daß der Ka des Herrschers dich fortwährend lobe.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
C2, 2
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Rede
(unspecified)
N.f:sg
⸢⸮ḫ?wtj⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
1Q
substantive_masc
de
Unwissender
(unspecified)
N.m:sg
2Q
verb_2-lit
de
wissen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
kleine Lücke
de
Die zu der Rede Gehörigen (?) ... der nicht kennt den [...], der [wei]se ist, (wenn) er hört [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
Zugehörige Liste von Emmer .... Gebäck ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
unbehaglich sein (?); retten (?)
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
170/alt 139
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Bereich
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
(..., indem) du mich fortnimmst (?) aus einer Angelegenheit, die zu deinem Bereich gehört (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
6
substantive_masc
de
Liste
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Lücke
7
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
8
substantive_masc
de
[ein Leinestoff]
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
9
substantive_masc
de
[ein Leinensoff]
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
10
substantive_masc
de
[ein Leinenstoff]
(unspecified)
N.m:sg
1Q
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
11
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herausnehmen (?)
(unclear)
V(unclear)
12
preposition
de
mit (etwas) darauf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Siegel
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
13
substantive
de
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
de
Die zugehörige Liste: ... Leinestoff .. 1 (Stück), Met-Schu-Leinestoff (?) ... 1 (Stück), Schu-Leinenstoff ... 1 (Stück), Met-Kema-Leinenstoff .. 20 (Stück): Herausnehmen (?) mit dem Siegel des Dieners drauf.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Zx+19
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
de
zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Sarg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tannenholz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Libanon
(unspecified)
TOPN
preposition
de
und
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[qualitätvolle Mumienbinde], Det.{Aa2}
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Halskragen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
Zx+20
substantive_masc
de
Kleidung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Salböl
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lastschiff
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Herzensbedürfnis
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
preposition
de
hinter (Aufsicht haben)
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es gab mir seine Majestät einen Sarg aus Tannenholz vom Libanon, und Mumienbinde und einen Halskragen aus Gold, Kleidung und Salböl, (überbracht) durch die Schiffe seines Herzens (=Lieblingsschiffe?) von einem Kammerherrn der Majestät, der zu (ihrer) Aufsicht gehörte.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/29/2024)
verb_2-lit
de
bauen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Kapelle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.du.stabs
N.m:du
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
preposition
de
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeder
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Libanon
(unspecified)
TOPN
de
Gebaut wurde für ihn die Kapelle von Stein, die beiden zugehörigen Türflügel aus Zedernholz vom Libanon.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/02/2024)
Nordwand, innen, oberes Register
K1
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Reinheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Standort
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Fürst
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
opfern
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Weißbrot
(unspecified)
N.m:sg
K2
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
frei sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb
de
vergessen
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
K3
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
substantive_fem
de
Selige
(unspecified)
N.f:sg
de
Seine Ehefrau, die er liebt, die Priesterin der Hathor, die Reinheit gibt zu ihrem (ägypt.:seinem) Ort im Haus des Fürsten Heqaib, die opfert Weißbrot zu ihrem (richtigen) Zeitpunkt, die frei davon ist, zu vergessen, die geliebt wird von allen Göttern, Hausherrin Sat-tjeni, die Ehrwürdige und Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/02/2024)
substantive_masc
de
Gestalt ("Gemachtes")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Augenbraue
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
CT V, 32e
CT V, 32e
nisbe_adjective_substantive
de
links
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Kahlheit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.plm.stpr.suffx.unspec.
PREP-adjz:m.pl
personal_pronoun
de
ihm
(unspecified)
-3sg.m
de
Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue).
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Gestalt ("Gemachtes")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Augenbraue
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
CT V, 32e
CT V, 32e
nisbe_adjective_substantive
de
links
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Kahlheit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.plm.stpr.3sgm
PREP-adjz:m.pl:stpr
personal_pronoun
de
ihm
(unspecified)
-3sg.m
de
Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue).
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.