Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 450158
Search results :
1591–1600
of
2499
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.pl
Copy token ID
84 = [auf dem Gewand, 8]
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
de
sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
85 = [auf dem Gewand, 9]
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
de
Diese Vierzahl jener großen Götter, die als Schutz des Osiris (da) sind, sie sind es, die den Schutz dessen bereiten, der eine Biss-/Stichwunde hat, und dessen, der auf dem Wasser ist, (d.h.) aller Menschen und allen (Klein)-Viehs, das auf dem Wasser ist an diesem Tag.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/21/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
[unter? dem Gewand]
[unter? dem Gewand]
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
86 = [auf dem Gewand, 10]
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Der Klang eines heftigen Schreis ist im Haus-der-Neith;
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/21/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze);
86 = [auf dem Gewand, 10]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/21/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze);
86 = [auf dem Gewand, 10]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/21/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
{Die große Stille} 〈das große Geschrei〉 war 〈im Mund〉 aller Götter und aller Göttinnen.
91 = [auf dem Gewand, 15]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/22/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
unter dem Gewand
nur wenige Zeichen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
unter dem Gewand
unter dem Gewand
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nur wenige Zeichen
nur wenige Zeichen
de
Die großen Götter waren in Klage wegen dieses Übels, das du angerichtet hast, (du) Rebell, als du [Böses] angerichtet hat!
91 = [auf dem Gewand, 15]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/22/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb
de
befreit sein von Übeln; gefeit sein
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
(So) ist er (Pharao) gefeit ('behütet-beschützt') durch den Namen des Amun, (denn) er kennt die großen Namen des Amun (und) er 〈kennt〉 seine [großen] (und) geheimnisvollen Erscheinungen (nämlich) des Amun, [die] vor Göttern (und) Menschen [verborgen sind]!
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]
(unspecified)
3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
der Wütende (Seth, Month)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf
V\inf
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3dum_Aux.jw
V\res-3du.m
Copy token ID
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive
de
Böses; Schaden; Leid; Übeltat
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
((⸮___?))
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
de
im Wasser sein; schwimmen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plf
V\res-3pl.f
de
Es ist wie Seth, der Wütende, die Schlange, das üble Gewürm, dessen Wasser im Maul (wörtl.: das Wasser in seinem Maul) eine Flamme ist, der kommt, indem sein Gesicht grimmig ist und seine Augen von Falschheit umgeben sind, um erneut großes Leid anzurichten, so, wie er vordem ((gegen …?)) gegen Osiris handelte, als er ihn auf dem Unglückswasser abtreiben ließ, wobei alle seine Körperteile verteilt waren.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm
;
(Text file created : 05/23/2024 ,
latest changes : 07/12/2024 )
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.gem
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Du wirst nicht herantreten (können), um den großen Gott zu schauen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm
;
(Text file created : 05/23/2024 ,
latest changes : 07/12/2024 )
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.dist.m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_4-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
der sich mittels der Maat bewegt
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
großer und wohltätiger Gott
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
trefflicher Schützer der Dahingegangenen
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
SC.pass.gem(redupl).1sg
V\tam.pass:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
title
de
Sistrumspielerin des Amun-Re
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Glyphs artificially arranged
de
O (du), jener große Gott, auf dem man stolz ist // rühmenswerter, Ba im Himmel, der sich bewegt mit (Hilfe von) Maat, großer vortrefflicher Gott, Herr von Karnak, vorrtefflicher Schützer der Dahingegangen, mögest du veranlassen, dass ich existiere im Inneren deines erhabenen Tempels im Kreis der Gelobten deines Ka, wobei Brot in meinem Leib ist von dem, was von deinem Altar im Umlauf ist, (und) Wasser in meiner Kehle ist vom Rest deiner Wasserspende, (und dass) (ich) zu deinem Palast gehe, so dass ich auf Erden existiere, indem (ich) die Stimme meines Sohnes, des Gottesvaters Petamenophis, der gesund ist, geboren von der Musikerin des Amun-Re Aset-ach-bit, die gesund ist, der meine Statue vergöttlicht hat, höre unter deinen Priestern beim Spenden von Lobpreis für deinen Ka täglich.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/19/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.